Translations by Sirgazil
Sirgazil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 6 of 6 results | First • Previous • Next • Last |
2688. |
gpgv is a stripped-down version of gnupg which is only able to check signatures. It is smaller than the full-blown gnupg and uses a different (and simpler) way to check that the public keys used to make the signature are trustworthy.
|
|
2008-07-12 |
gpgv es una versión sencilla de gnupg que sólo es capaz de verificar firmas. Es más pequeña que la versión completa y usa una forma diferente (y más sencilla) de verificar que las claves públicas usadas para hacer la firma sean confiables.
|
|
2008-07-12 |
gpgv es una versión sencilla de gnupg que sólo es capaz de verificar firmas. Es más pequeña que la versión completa y usa una forma diferente (y más sencilla) de verificar que las claves públicas usadas para hacer la firma son confiables.
|
|
2921. |
Its remarkable features are
- It produces good output. Special symbols (like mathematical symbols) are
translated into HTML entities which should be rendered by any graphical
browser. Picture files are only generated on demand, for instance when
translating graphics.
- It is highly configurable through (La)TeX macros. Though aimed at
LaTeX input it understands a fair subset of TeX' macro language.
- It runs fast.
|
|
2008-07-12 |
Sus características destacables son:
- Produce buenas salidas. Los símbolos especiales (como símbolos matemáticos) se
traducen a entidades de HTML que pueden ser mostradas por cualquier navegador
gráfico. Los archivos de imágenes solo se generan por demanda, por ejemplo al
traducir gráficos.
- Es altamente modificable por medio de macros de (La)TeX. Aunque fue pensado para
entradas de LaTeX, comprende un buen subconjunto del lenguaje de macros TeX'.
- Es rápido.
|
|
2008-07-12 |
Sus características destacables son:
- Produce buenas salidas. Los símbolos especiales (como símbolos maetemáticos) se
traducen a entidades de HTML que pueden ser mostradas por cualquier navegador
gráfico. Los archivos de imágenes solo se generan por demanda, por ejemplo al
traducir gráficos.
- Es altamente modificable por medio de macros de (La)TeX. Aunque fue pensado para
entradas de LaTeX, comprende un buen subconjunto del lenguaje de macros TeX'.
- Es rápido.
|
|
3163. |
Tango is a project to create a new cross-desktop and cross-platform icon theme, using a standard style guide, and the new Icon Naming Specification. This package contains the perl script for maintaining backwards compatibility.
|
|
2008-07-12 |
Tango es un proyecto para crear un tema nuevo multiescritorio y multiplataforma, que usa una guía de estilo estándar y la nueva especificación de nombres de íconos. Este paquete contiene el script de perl para mantener la compatibilidad hacia atrás.
|
|
3375. |
This package must be installed in the system if a Java environment is desired. It covers useful information for Java users in Debian GNU/Linux, including:
* The Java policy document which describes the layout of Java support in
Debian and how Java packages should behave.
* The Debian-Java-FAQ which provides information on the status of
Java support in Debian, available compilers, virtual machines, Java
programs and libraries as well as on legal issues.
* Information on how to create dummy packages to fulfill java2
requirements.
|
|
2008-07-14 |
Este paquete debe estar instalado en el sistema si desea tener un entorno de Java. Contiene información útil para usuarios de Java en Debian GNU/Linux, incluyendo:
* El documento de prudencia que describe el plan de admisión de Java en
Debian y cómo deben comportarse los paquetes de Java.
* Las preguntas frecuentes sobre Java en Debian que dan información sobre el estado de
la admisión de Java en Debian, compiladores disponibles, máquinas virtuales, programas
de Java y bibliotecas, además de los asuntos legales.
* Información sobre cómo crear paquetes provisionales para cumplir con los requisitos
de Java2.
|