Translations by Sylvie Gallet

Sylvie Gallet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 9474 results
~
The GNU Emacs editor (without X support)
2014-01-17
Éditeur GNU Emacs (sans le prise en charge X)
~
GNU Emacs is the extensible self-documenting text editor. This package contains a version of Emacs compiled without support for X.
2014-01-17
GNU Emacs est l'éditeur de texte extensible et auto-documenté. Ce paquet contient une version de Emacs compilée sans la prise en charge pour X.
~
GNU Emacs is the extensible self-documenting text editor. This package contains the architecture independent infrastructure that is not compliant with the Debian Free Software Guidelines. In particular, this includes some of the GNU Emacs info pages, as they are covered under the GFDL, and they specify invariant sections. See http://www.debian.org/vote/2006/vote_001 for more information.
2014-01-17
GNU Emacs est l' éditeur de texte extensible auto-documenté. Ce paquet contient l'infrastructure indépendante de l'architecture qui n'est pas compatible avec les principes Debian du logiciel libre. En particulier, cela inclut certaines pages d'information GNU Emacs, couvertes par la GFDL, qui précisent les sections invariantes. Voir http://www.debian.org/vote/2006/vote_001 pour de plus amples informations.
~
GNU Emacs shared, architecture independent, non-DFSG items
2014-01-17
Articles GNU Emacs partagés, indépendants de l'architecture, et n'appliquant pas les principes du logiciel libre selon Debian (DFSG)
~
Also included is a Bazaar subcommand that allows importing Git repositories.
2014-01-02
Une sous-commande de Bazaar est également incluse afin de permettre l'importation de dépôts Git.
~
c-icap can be used with HTTP proxies that support the ICAP protocol. Most of the comercial HTTP proxies must support ICAP protocol.
2014-01-02
c-icap peut être utilisé avec les proxys HTTP qui prennent le protocole ICAP en charge. La plupart des proxys HTTP commerciaux doivent prendre le protocole ICAP en charge.
~
distributed bug tracking system using VCS storage
2013-12-30
système de suivi de bogues distribué utilisant le stockage VCS
~
buffycli displays a compact summary of your mail folders in text-mode, and allows to invoke a command (usually a mail reader) on them. It is written with the intent of being a handy everyday tool for people handling large volumes of mail. For mutt users, this can be a nice front-end to supplement the simple built-in folder browser when one has many folders to keep track of. It tries hard to work out of the box: it looks for mail folders in sensible places and comes with reasonable defaults.
2013-12-30
buffycli affiche un résumé compact de vos dossiers de messagerie en mode texte et permet d'invoquer une commande (généralement un lecteur de courrier électronique) sur eux. Il est écrit avec l'intention d'être un outil quotidien pratique pour des personnes qui manipulent de gros volumes de courrier. Pour les utilisateurs de mutt, cela peut être une bonne interface pour compléter le simple navigateur de dossiers intégré quand on a beaucoup de dossiers à suivre. Il s'efforce de travailler sans paramétrage : il recherche les dossiers de courrier dans des endroits sensibles et est livré avec des valeurs par défaut raisonnables.
~
Fast paced 3d Breakout
2013-12-30
Breakout en 3D rapide
~
Fast paced 3d Breakout data files
2013-12-30
Fichiers de données du Breakout en 3D rapide
~
polib allows you to manipulate, create, modify gettext files (pot, po and mo files). You can load existing files, iterate through it's entries, add, modify entries, comments or metadata, etc... or create new po files from scratch.
2013-12-22
polib vous permet de manipuler, créer, modifier des fichiers gettext (fichiers pot, po et mo). Vous pouvez charger des fichiers existants, parcourir les entrées, ajouter, modifier des entrées, des commentaires ou des métadonnées, etc. ou créer de nouveaux fichiers po à partir de zéro.
~
Documentation for the GNU Fortran 95 compiler in info format.
2013-12-02
Documentation pour le compilateur GNU Fortran 95 au format info.
~
Boost.Jam (BJam) is a portable build tool with its own interpreted language, which allows to implement rather complex logic in a readable way and without resorting to external programs. It is a descendant of Jam/MR tool modified to suit the needs of Boost.Build. In particular, modules and rule parameters were added, as well as several new builtins.
2013-10-10
Boost.Jam (bjam) est un outil portable de construction avec son propre langage interprété, ce qui permet de mettre en œuvre une logique assez complexe d'une manière lisible et sans recourir à des programmes externes. Il est un descendant de l'outil Jam/MR modifié pour répondre aux besoins de Boost.Build. En particulier, les modules et les paramètres de règles ont été ajoutés, ainsi que plusieurs nouvelles fonctions intégrées.
~
Bit-Twist is designed to complement tcpdump, which by itself has done a great job in capturing network traffic. Bit-Twist can regenerate the captured traffic onto a live network (the packets are generated from tcpdump trace file, generating a .pcap file).
2013-10-10
Bit-Twist est conçu pour compléter tcpdump, qui, lui-même a fait un excellent travail dans la capture du trafic réseau. Bit-Twist peut régénérer le trafic capturé en direct sur un réseau (les paquets sont générés à partir du fichier de traces de tcpdump, générant un fichier .pcap).
~
The audio range of the adjusted scale is from about 200dB below FS to 40dB above, which would be excessive for audio work but proves useful in diagnosing problems at a lower level.
2013-10-10
L'étendue audio de l'échelle ajustée va d'environ 200 dB sous l'échelle complète à 40 dB au-dessus. Ceci serait excessif pour un travail audio mais s'avère utile pour diagnostiquer des problèmes à un faible niveau.
~
The "adjusted scale" shows each sample bit on a absolute scale, adjusted for the exponent of the sample, so that internally the bitmeter records a 280-bit binary real. For simplicity only 40 bits are displayed, the 8 left-most bits are the integer part, and the remaining 32 bits after the marker are fractional bits.
2013-10-10
L'« échelle ajustée » montre chaque bit d'échantillon sur une échelle absolue ajustée sur l'exposant de chaque échantillon. Ceci de manière à ce que le bitmètre enregistre intérieurement un nombre réel binaire à 280 bits. Pour simplifier, seuls 40 bits sont affichés. Les huit bits les plus à gauche forment la partie entière. Enfin, les 32 bits restant après le signe sont des bits fractionnaires.
~
The sign and mantissa statistics are show as coloured indicators which map to bits in the samples processed by the bitmeter, with the left most indicator representing the sign bit, and then the mantissa left to right from most significant to least significant. The colour is based on the percentage of samples in which the associated bit was 1 over a period of 100ms or so. Blue indicates that all samples were 0, a light green-blue for up to 33%, green for 33-66% (i.e. about half), and orange for more than 66%, then finally red if all samples are 1, a possible "stuck bit". Gray is used when no samples touched the associated bit.
2013-10-10
Les statistiques de signe et de mantisse sont montrées avec des indicateurs colorés qui les relient à des bits dans les échantillons analysés par le bitmètre. L'indicateur le plus à gauche représente le bit de signe. Ensuite, la mantisse va de gauche à droite, du plus significatif au moins significatif. La couleur se base sur la proportion d'échantillons dans lesquels le bit associé était 1 sur une période de 100 ms environ. Le bleu indique que tous les échantillons étaient à 0, vert-bleu léger pour une proportion allant jusqu'à 33 %, vert pour 33-66 % (c.-à-d. environ la moitié), orange pour plus de 66 % et enfin, rouge si tous les échantillons étaient à 1, un probable « bit coincé ». Le gris est utilisé lorsqu'aucun échantillon n'a affecté le bit associé.
~
BitBake is a simple tool for the execution of tasks. It is derived from Portage, which is the package management system used by the Gentoo Linux distribution. It is most commonly used to build packages, as it can easily use its rudimentary inheritence to abstract common operations, such as fetching sources, unpacking them, patching them, compiling them, and so on. It is the basis of the OpenEmbedded project, which is being used for OpenZaurus, Familiar and a number of other Linux distributions.
2013-10-10
Bitbake est un outil simple pour l'exécution de tâches. Il est dérivé de Portage, qui est le système de gestion de paquets utilisé par la distribution GNU/Linux Gentoo. Il est le plus couramment utilisé pour construire des paquets car il peut facilement exploiter son héritage rudimentaire pour résumer des opérations courantes comme aller chercher des sources, les déballer, les réparer, les compiler, etc. Il est à la base du projet OpenEmbedded, qui est utilisé pour OpenZaurus, Familiar et d'autres distributions Linux.
~
* Statistics, at the top, including the range of sample values and keeping a count of irregular and illegal sample values such as NaN. The statistics on the right are cumulative, and should ordinarily read zero. * Sign & Mantissa, a row of 24 coloured indicators showing the sign (positive or negative) and mantissa of the samples. * Adjusted scale, 40 smaller coloured indicators.
2013-10-10
* Les statistiques, en haut, y compris l'étendue de valeurs d'échantillons, et gardant un compte des valeurs d'échantillons irrégulières et illégales telles que NaN. Les statistiques de droite sont cumulatives et devraient normalement être nulles. * Signe et mantisse, une ligne de 24 indicateurs colorés montrant le signe (positif ou négatif) et la mantisse des échantillons. * Échelle ajustée, 40 indicateurs colorés plus petits.
~
collection of forensics related utilities
2013-04-07
collection d'utilitaires liés à l'investigation numérique légale
~
This package contains the ocamldoc API reference in HTML format for both Core and Core_extended.
2013-04-07
Ce paquet contient la référence API ocamldoc au format HTML à la fois pour Core et Core_extended.
~
This contains the developmentfiles needed to compile and link programs with the Atlas-C++ toolkit.
2013-03-31
Celui-ci contient les fichiers de développement nécessaires pour compiler et lier les programmes avec la boîte à outils Atlas-C++.
~
For more info about projects in which kvutils library is used, see http://eca.cx
2013-03-31
Pour plus d'informations sur les projets dans lesquels la bibliothèque kvutils est utilisée, voir http://eca.cx
~
synchronous AMQP client for Ruby 1.8
2013-03-30
Client AMQP synchrone pour Ruby 1.8
~
synchronous Ruby AMQP client
2013-03-30
Client AMQP synchrone pour Ruby
~
Audio::MPD provides an object-oriented interface to talking to and controlling MPD (Music Player Daemon) servers.
2013-03-29
Audio::MPD fournit une interface orientée objet pour parler aux serveurs MPD (Music Player Daemon) et les contrôler.
~
This package provides a plugin for the avifile library to de/encode MJPEG video streams - this implementation is rather slower and serves just as a sample plugin implementation. Usage of ffmpeg or win32 codecs is a better choice.
2013-03-29
Ce paquet fournit un greffon pour la bibliothèque avifile permettant l'encodage/décodage des flux vidéo MJPEG - cette mise en œuvre est assez lente et sert juste comme exemple d'implémentation de greffon. L'utilisation de ffmpeg ou des codecs win32 est un meilleur choix.
~
A C/C++ library for decoding QR code
2013-03-28
Une bibliothèque C/C++ pour décoder le code QR
~
Debian::DpkgCross is a module of perl functions to aid installing libraries and headers for cross compiling. Supports enhanced functionality of 'dpkg-buildpackage -a' when cross compiling.
2013-03-28
Debian::dpkgcross est un module de fonctions perl pour faciliter l'installation des bibliothèques et en-têtes pour la compilation croisée. Prise en charge des fonctionnalités améliorées de « dpkg-buildpackage-a », lors de la compilation croisée.
~
The OFFIS DICOM toolkit development libraries and headers
2013-03-28
Les bibliothèques de développement et en-têtes de la boîte à outils OFFIS DICOM
~
This package contains development files for using debugging shared libraries.
2013-03-28
Ce paquet contient les fichiers de développement pour l'utilisation des bibliothèques de débogage partagées.
~
The OFFIS DICOM toolkit runtime libraries
2013-03-28
Les bibliothèques d'exécution de la boîte à outils OFFIS DICOM
~
This perl module returns DateTime objects for sunrise and sunset for a given day.
2013-03-28
Ce module perl renvoie des objets DateTime pour le lever et le coucher du soleil pour un jour donné.
~
Simple module to determine whether or not a year is a leapyear
2013-03-28
Module simple pour déterminer si oui ou non une année est bissextile
~
This is a simple, non-OO module to determine whether or not a year is a leap year. It exports one function, isleap, which returns 1 or 0, which determines whether a year is leap or not
2013-03-28
C'est un module non-OO simple pour déterminer si oui ou non une année est une année bissextile. Elle exporte une fonction, isleap, qui retourne 1 ou 0, qui détermine si une année est bissextile ou non
~
Date::ICal talks the ICal date format, and is intended to be a base class for other date/calendar modules that know about ICal time format also.
2013-03-28
Date::iCal parle le format de date iCal, et est destiné à être une classe de base pour d'autres modules de date/calendrier qui connaissent aussi le format d'heure ICal.
~
This is dummy package for Debian default version of Ruby.
2013-03-28
C'est un paquet factice pour la version Debian par défaut de Ruby.
~
Several scripts included in kdebase-bin, related to the handling of SMB and NFS shares, require the perl-suid package to work properly.
2013-03-28
Plusieurs scripts inclus dans kdebase-bin, en rapport avec la manipulation des partages SMB et NFS, nécessitent le paquet perl-suid pour fonctionner correctement.
~
This metapackage includes a collection of additional artwork provided with the official release of KDE 4.
2013-03-28
Ce méta-paquet inclut une collection d'illustrations supplémentaires fournies avec la version officielle de KDE 4.
~
This package provides rdoc documentation and unit tests for DnsRuby.
2013-03-28
Ce paquet fournit la documentation rdoc et les tests unitaires pour DnsRuby.
~
QPDF understands PDF files that use compressed object streams (supported by newer PDF applications) and can convert such files into those that can be read with older viewers. It can also be used for checking PDF files for structural errors, inspecting stream contents, or extracting objects from PDF files. QPDF is not PDF content creation or viewing software -- it does not have the capability to create PDF files from scratch or to display PDF files.
2013-03-27
QPDF comprend les fichiers PDF qui utilisent des flux d'objets compressés (pris en charge par les applications PDF plus récentes) et peut convertir ces fichiers en d'autres qui peuvent être lus avec des visionneuses plus anciennes. Il peut également être utilisé pour vérifier les erreurs structurelles de fichiers PDF, inspecter le contenu des flux ou extraire des objets à partir de fichiers PDF. QPDF n'est pas un logiciel de création de contenu PDF ou de visualisation - il n'a pas la capacité de créer des fichiers PDF à partir de zéro ou d'afficher des fichiers PDF.
~
DRAC means Dynamic Relay Authorization Control. Please read documents of the drac package for detail. This package included a version of qpopper with DRAC support.
2013-03-27
DRAC signifie Dynamic Relay Authorization Control (Contrôle de l'Autorisation du Relais Dynamique). Veuillez lire les documents du paquet drac pour plus de détails. Ce paquet inclut une version de qpopper avec la prise en charge du DRAC.
~
Lightweight logging utility for ruby programming language.
2013-03-27
Utilitaire de journalisation léger pour le langage de programmation Ruby.
~
Unit Testing Library for C (ncurses) -- development files
2013-03-26
Bibliothèque de tests unitaires pour C (ncurses) -- fichiers de développement
~
Unit Testing Library for C -- documentation
2013-03-26
Bibliothèque de tests unitaires pour C -- documentation
~
Unit Testing Library for C -- development files
2013-03-26
Bibliothèque de tests unitaires pour C -- fichiers de développement
~
Wavemon allows you to watch signal and noise levels, packet statistics, device configuration and network parameters of your wireless network hardware. It has currently only been tested with the Lucent Orinoco series of cards, although it *should* work (though with varying features) with all devices supported by the wireless kernel extensions by Jean Tourrilhes.
2013-03-26
Wavemon vous permet de surveiller les niveaux de signal et de bruit, les statistiques sur les paquets, la configuration du périphérique et les paramètres réseau de votre matériel de réseau sans fil. Il a actuellement été testé uniquement avec la série de cartes Lucent Orinoco, mais il *devrait* fonctionner (avec plus ou moins de fonctionnalités) avec tous les périphériques pris en charge par les extensions sans fil du noyau de Jean Tourrilhes.
~
This is a smaller list than the one installed by wbritish; nothing prevents you installing both (and others) at the same time.
2013-03-26
Il s'agit d'une liste plus petite que celle qui est installée par wbritish ; rien ne vous empêche d'installer les deux (et d'autres) à la fois.
~
Cherokee web server - Configuration libraries
2013-03-26
Serveur web Cherokee - Bibliothèques de configuration
~
Split big cookies into smaller ones
2013-03-26
Séparer les gros cookies en des cookies plus petits