Translations by João Paulo Pizani Flor

João Paulo Pizani Flor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
~
KDE frontend for the apport crash report system
2009-10-11
Interface gráfica KDE para o sistema para relato de falhas apport
~
This package contains the data files for the partner applications and repositories available in gnome-app-install.
2009-10-11
Este pacote contém os arquivos de dados para os aplicativos parceiros e repositórios disponíveis no pacote gnome-app-install
~
This package contains command line utilities that are typically used by Amarok media player but might also be useful on systems without Amarok installed. They are designed to be lightweight as they do not depend on KDE libraries.
2009-10-11
Este pacote contém utilitários de linha de comando, os quais são tipicamente usados pelo Reprodutor de mídia Amarok, mas que também podem ser úteis em sistemas que não têm o Amarok instalado. Eles foram projetados para serem leves, pois não dependem das bibliotecas do KDE.
~
utilities for Amarok media player
2009-10-11
utilitários para o Reprodutor de mídia Amarok
~
Amarok is a powerful music player with an intuitive interface. It makes playing the music you love and discovering new music easier than ever before and it looks good doing it! Amarok is based on the powerful Qt4 / KDE4 technology platform and nicely integrates with KDE desktop.
2009-10-11
O Amarok é um reprodutor de músicas poderoso e com uma interface intuituva. Ele torna mais fácil que nunca tocar as músicas que você gosta e descobrir novas, além disso ele ainda é muito bonito! O Amarok é baseado na plataforma Qt4 / KDE e integra-se muito bem com o ambiente KDE.
~
A compilation of over eighty different solitaire card games. Everything from favorites like Freecell and Klondike through to the hopelessly pointless Clock Patience.
2009-10-11
Um pacote com cerca de oitenta diferentes jogos de cartas no estilo "Paciência". Tem de tudo, desde favoritos como Freecell e Klondike até o totalmente sem sentido Clock Patience.
~
Solitaire card games
2009-10-11
Jogos de cartas estilo "Paciência"
~
Checkbox GTK Interface
2009-07-15
Interface gráfica GTK para o Checkbox
~
Checkbox System Testing
2009-07-15
Testador do sistema - Checkbox
~
busybox-initramfs provides a statically linked simple stand alone shell that provides only the basic utilities needed for the initramfs.
2009-07-15
O busybox-initramfs provê um shell simples, isolado e estaticamente linkado, o qual fornece somente os utilitários básicos requeridos pelo initramfs.
~
Checkbox CLI
2009-07-15
Interface de linha de comando para o Checkbox
~
In addition to basic and advanced CVS operations, it provides a convenient graphical interface for viewing, editing, and manipulating files in a CVS repository or working directory. It includes tools designed to ease the use of CVS, such as a log browser, conflict resolver, and changelog editor that checks for incorrect formatting.
2009-07-15
Além das operações CVS básicas e aavançadas, ele fornece uma interface gráfica conveniente para visualizar, editar e manipular arquivos em um diretório de trabalho ou repositório CVS. Também são incluídas ferramentas que facilitam o uso do CVS, tais como um navegador de logs, solucionador de conflitos e um editor de changelog, que busca formatações incorretas.
~
Bovo is a game where two players take turns placing markers on the board, the winner being the first to complete a line of five markers.
2009-07-15
Bovo é um jogo jogado em turnos, onde dois jogadores se revezam colocando marcas no tabuleiro. Vence o primeiro que completar uma linha com cinco marcas.
24.
It is able to: * Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony and Toshiba laptops). * Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for hardware that needs it. * On some laptops, set screen brightness.
2009-07-15
Ele é capaz de: * Detectar queda e aumento de potência AC (corrente alternada), fechamento da tampa, e o pressionamento de vários botões específicos (em laptops da Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony e Toshiba). * Suspender, hibernar e acordar o computador, usando funções especiais para hardwares que tenham necessidade. * Em alguns laptops, ajustar o brilho da tela.
114.
Apache HTTP Server common binary files
2009-10-11
Arquivos binários comuns do servidor HTTP Apache
118.
This package contains the configuration and support scripts. However, it does *not* include the server itself; for this you need to install one of the apache2-mpm-* packages, such as worker or prefork.
2009-10-11
Este pacote contém os scripts de configuração e suporte. No entanto, ele *não* inclui o servidor em si; para obtê-lo você precisa instalar um dos pacotes do grupo apache2-mpm-*, tais como worker ou prefork.
124.
Application Installer (data files for partner applications/repositories)
2009-10-11
Instalador de aplicativos (arquivos de dados para aplicações/repositorios parceiros).
143.
This package also provides a command line frontend for browsing and handling the crash reports. For desktops, you should consider installing the GTK+ or Qt user interface (apport-gtk or apport-kde).
2009-10-11
Este pacote também fornece uma interface por linha de comando para visualização e tratamento de relatórios de erro. Em desktops, você deve considerar a instalação das interfaces em GTK+ ou Qt (apport-gtk ou apport-kde).
150.
Apport intercepts program crashes, collects debugging information about the crash and the operating system environment, and sends it to bug trackers in a standardized form. It also offers the user to report a bug about a package, with again collecting as much information about it as possible.
2009-10-11
O Apport intercepta falhas de aplicativos, coleta informações de depuração sobre a falha e o ambiente do sistema operacional, e as envia para os rastreadores de falhas em um formato padronizado. Ele também permite que o usuário relate uma falha em um pacote, também nesse caso coletando o máximo possível de informação sobre tal falha.
523.
bzrtools actually includes: * rspush: Push local changes to a remote server using rsync instead sftp. * graph-ancestry: Use graphviz to produce graphs of branch ancestry. * shell: Start up a command interpreter that run bzr natively, providing autocompletion. * patch: Apply a specified patch to your tree, that can be a file or URL. * heads: Show all revisions in a repository not having descendants.
2009-07-15
De fato, o bzrtools inclui: * rspush: Envie mudanças locais para um servidor remoto rsync ao invés de sftp. * graph-ancestry: Usa o graphviz para produzir grafos com a genealogia dos branches. * shell: Abre um interpretador de comandos que roda o bzr nativamente, provendo auto-completação dos comandos. * patch: Aplica um patch específico à sua árvore, o qual pode ser um arquivo ou uma URL. * heads: Mostra todas as revisões de um repositório sem descendentes.
532.
Pre Processor Pretty Printer for OCaml - classical version
2009-07-15
Pré-processador de "pretty-printing" para OCaml - versão clássica
534.
This package contains the "classical" version of CamlP4 executables and libraries for pre-processing and pretty-printing OCaml sources both interactively and in a batch fashion. The "classical" version is the implementation of CamlP4 which used to be distributed with OCaml before the release of version 3.10.
2009-07-15
Este pacote contém a versão "clássica" dos executáveis e bibliotecas CamlP4 para o pré-processamento e formatação ("pretty-printing") em lote de código-fonte OCaml. A versão "clássica" é uma implementação do CamlP4 que costumava ser distribuída com OCaml antes do lançamento da versão 3.10.
535.
Run a "live" preinstalled system from read-only media
2009-07-15
Rode um sistema pré-instalado "live" a partir de uma mídia somente-leitura
541.
audio extraction tool for sampling CDs (debug)
2009-07-15
ferramenta de extração de áudio para ripagem de CDs (debug)
570.
This package provides a command line interface for answering tests.
2009-07-15
Este pacote oferece uma interface de linha de comando para responder perguntas sobre o sistema.
572.
This package provides a GTK interface for answering tests.
2009-07-15
Este pacote oferece uma interface GTK para responder perguntas sobre o sistema.
574.
This project provides an extensible interface for system testing. The results can then be sent to Launchpad.
2009-07-15
Este projeto fornece uma interface extensível para realizar testes de sistema. Os resultados dos testes podem então ser enviados à Launchpad.
600.
This package contains the command line interface. Features: - built-in support for various archive formats, including Zip, Tar, Gzip, Bzip2, OLE2, Cabinet, CHM, BinHex, SIS and others; - built-in support for almost all mail file formats; - built-in support for ELF executables and Portable Executable files compressed with UPX, FSG, Petite, NsPack, wwpack32, MEW, Upack and obfuscated with SUE, Y0da Cryptor and others; - built-in support for popular document formats including Microsoft Office and Mac Office files, HTML, RTF and PDF.
2009-07-16
Este pacote contém a interface de linha de comando para o ClamAV, incluindo: - suporte nativo para vários tipos de arquivos compactados, incluindo Zip, Tar, Gzip, Bzip2, OLE2, Cabinet, CHM, BinHex, SIS e outros; - suporte nativo para quase todos os formatos de arquivos de e-mail; - suporte nativo para executáveis ELF e do tipo "Portable Executable" comprimidos com UPX, FSG, Petite, NsPack, wwpack32, MEW, Upack e obfuscados com SUE, Y0da Cryptor e outros; - suporte nativo para vários formatos populares de documentos, incluindo Microsoft Office e Mac Office, HTML, RTF e PDF.
601.
For scanning to work, a virus database is needed. There are two options for getting it: - clamav-freshclam: updates the database from Internet. This is recommended with Internet access. - clamav-data: for users without Internet access. The package is not updated once installed. The clamav-getfiles package allows creating custom packages from an Internet-connected computer.
2009-07-16
Para que a varredura funcione, é necessário uma base de dados de vírus. Há duas maneiras de obtê-la: - clamav-freshclam: atualiza a base de dados pela Internet. Recomendado para usuários com acesso à Internet. - clamav-data: para usuários sem acesso à Internet. Este pacote não é atualizado após a instalação. O pacote clamav-getfiles permite a criação de pacotes de atualização personalizados a partir de um computador conectado à Internet.
602.
anti-virus utility for Unix - base package
2009-07-16
Anti-vírus para Unix - pacote base
603.
This package mainly manages the clamav system account. It is not really useful without the clamav package. It also handles the configuration for both the clamav-daemon and the clamav-milter packages.
2009-07-16
Este pacote tem como principal tarefa gerenciar a conta de sistema "clamav". Ele não é útil se não acompanhado do pacote clamav. Ele também gerencia as configurações para os pacotes clamav-daemon e clamav-milter.
604.
anti-virus utility for Unix - scanner daemon
2009-07-16
Anti-vírus para Unix - serviço de varredura
605.
This package contains the daemon and its command line interface, featuring: - fast, multi-threaded daemon; - easy integration with MTA's; - support for on-access scanning; - remote scanning; - able to be run supervised by daemon.
2009-07-16
Este pacote contém o serviço (daemon) e sua interface de linha de comando, incluindo: - serviço rápido e com execução paralela (multi-thread); - fácil integração com MTA's; - suporte para varredura no acesso a um arquivo; - varredura remota; - capaz de rodar sob a supervisão do daemon.
608.
anti-virus utility for Unix - documentation
2009-07-16
Anti-vírus para Unix - documentação
610.
anti-virus utility for Unix - virus database update utility
2009-07-16
Anti-vírus para Unix - utilitário para atualização da base de dados de vírus
611.
This package contains the freshclam program and scripts to automate virus database updating. It relies on an Internet connection, but can be run in a variety of ways to compensate for intermittent connections.
2009-07-16
Este pacote contém o programa freshclam e scripts para automatizar a atualização da base de dados de vírus. Ele requer uma conexão com a Internet, porém é capaz de rodar de várias maneiras para melhor aproveitar uma conexão intermitente.
635.
CMake is used to control the software compilation process using simple platform and compiler independent configuration files. CMake generates native makefiles and workspaces that can be used in the compiler environment of your choice. CMake is quite sophisticated: it is possible to support complex environments requiring system configuration, pre-processor generation, code generation, and template instantiation.
2009-07-16
O CMake é usado para controlar o processo de compilação de softwares, usando arquivos de configuração simples, que são independentes de plataforma e de compilador. O CMake gera Makefile's nativos e workspaces que podem ser utilizados com o seu compilador favorito. CMake é um software bastante sofisticado: ele suporta ambientes complexos que precisam de configuração do sistema, pré-processamento, geração de código e instanciação de templates.