Translations by Julián Romero
Julián Romero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
full mail server stack provided by Ubuntu server team
|
|
2009-03-25 |
pila del servidor de correo completo proporcionada por el equipo del servidor de Ubuntu
|
|
~ |
Ubuntu's mail stack provides fully operational mail server with safe defaults and additional options. Out of the box it supports IMAP, POP3 and SMTP services with SASL authentication and Maildir as default storage engine.
|
|
2009-03-25 |
La pila de correo de Ubuntu proporciona un servidor de correo completamente operativo con valores predeterminados seguros y opciones adicionales. Admite los servicios de IMAP, POP3 y SMTP con autenticación SASL y Maildir como motor de almacenamiento predeterminado.
|
|
~ |
This package contains some architecture-dependent support libraries (librpt*.so) for the report builder extension.
|
|
2009-02-10 |
Este paquete contiene algunas bibliotecas de soporte dependientes de la arquitectura (librpt*.so) para la extensión del constructor de informes.
|
|
~ |
This package provides a module for Sybase and Microsoft SQL Server database connections directly from PHP scripts. It also includes the pdo_dblib module for use with the PHP Data Object extension.
|
|
2009-02-08 |
Este paquete proporciona un módulo para las conexiones de las bases de datos de Microsoft SQL Server y Sybase directamente desde guiones de PHP. También incluye el módulo pdo_dblib que se usa con la extensión de objeto de datos (Data Object) de PHP.
|
|
~ |
clean up a system so it's more like a freshly installed one
|
|
2009-02-03 |
limpia un sistema para que se parezca más a uno recién instalado
|
|
~ |
Saxon is known to work well for processing DocBook XML documents with the DocBook XSL Stylesheets. Related packages make the process straightforward.
|
|
2009-01-26 |
Saxon funciona bien para procesar documentos XML de DocBook con las hojas de estilo XSL de DocBook. Los paquetes relacionados hacen simple el proceso.
|
|
~ |
The saxon package is a collection of tools for processing XML documents and implements XSLT 2.0, XPath 2.0, and XQuery 1.0.
|
|
2009-01-26 |
El paquete saxon es una colección de herramientas para procesar documentos XML e implementa XSLT 2.0, XPath 2.0 y XQuery 1.0.
|
|
~ |
Support modules for Update Notifier KDE
|
|
2008-12-25 |
Módulos de respaldo para el notificador de actualización de KDE
|
|
~ |
Support modules for update-notifier-kde to check for new distro releases and download the dist-upgrade tool.
|
|
2008-12-25 |
Módulos de respaldo para update-notifier-kde para revisar los lanzamientos de las distribuciones nuevas y descargar la herramienta dist-upgrade.
|
|
~ |
This package deprecates 'x-dev', a package from the monolithic builds of XFree86 and X.Org.
|
|
2008-12-21 |
Este paquete hace obsoleto a «x-dev», un paquete de las construcciones monolíticas de XFree86 y X.Org.
|
|
2008-12-20 |
Este paquete pone en desuso a «x-dev», un paquete de las construcciones monolíticas de XFree86 y X.Org.
|
|
~ |
Development files for Cairo graphics library DirectFB build (dummy package)
|
|
2008-12-10 |
Archivos de desarrollo para la biblioteca de gráficos de Cairo construida con DirectFB (paquete transitorio)
|
|
~ |
This is a legacy compatibility package that provides files at locations that are deprecated now. Anything required to build Cairo+DirectFB binaries is in the libcairo2-dev package.
|
|
2008-12-10 |
Este es un antiguo paquete de compatibilidad que proporciona archvos en ubicaciones que ahora son obsoletas. Todo lo que se requiera para construir los binarios de Cairo+DirectFB está en el paquete libcairo2-dev.
|
|
~ |
This is a legacy compatibility package that provides files at locations that are deprecated now. Anything required to run Cairo+DirectFB binaries is in the libcairo2 package.
|
|
2008-12-10 |
Este es un antiguo paquete de compatibilidad que proporciona archvos en ubicaciones que ahora son obsoletas. Todo lo que se requiera para ejecutar los binarios de Cairo+DirectFB está en el paquete libcairo2.
|
|
~ |
The Cairo 2D vector graphics library DirectFB build (dummy package)
|
|
2008-12-07 |
Biblioteca de gráficos de vectores 2D de Cairo, construida con DirectFB (paquete transitorio)
|
|
2008-12-07 |
Biblioteca de gráficos de vector Cairo 2D construida con DirectFB (paquete transitorio)
|
|
240. |
AutoGen is a tool designed for generating program files that contain repetitive text with varied substitutions. This is especially valuable if there are several blocks of such text that must be kept synchronized.
|
|
2008-11-26 |
AutoGen es una herramienta diseñada para generar archivos de programa que contengan texto repetitivo con sustituciones variadas. Esto es especialmente valioso si existen varios bloques de dicho texto que deban mantenerse sincronizados.
|
|
256. |
See adt-run(1) and /usr/share/doc/autopkgtest. Most modes of use require apt-ftparchive from the apt-utils package. Use of adt-virt-xenlvm requires the autopkgtest-xenlvm package too; Use of the pre-cooked adt-testreport-onepackage script requires curl.
|
|
2008-11-26 |
Vea adt-run(1) y /usr/share/doc/autopkgtest. La mayoría de los modos de uso requieren apt-ftparchive del paquete apt-utils. La utilización de adt-virt-xenlvm requiere también el paquete autopkgtest-xenlvm. La utilización del guión (script) preparado adt-testreport-onepackage requiere curl.
|
|
398. |
This package contains a driver operate with the ALSA stack.
|
|
2008-11-26 |
Este paquete contiene un controlador para funcionar con la pila de ALSA.
|
|
516. |
audio extraction tool for sampling CDs (debug)
|
|
2009-02-14 |
herramienta de extracción de sonido para CDs de muestra (depuración)
|
|
529. |
Checkbox System Testing
|
|
2009-02-14 |
Prueba del sistema Checkbox
|
|
532. |
Checkbox GTK Interface
|
|
2009-02-14 |
Interfaz GTK de Checkbox
|
|
533. |
This project provides an extensible interface for system testing. The results can then be sent to Launchpad.
|
|
2009-02-14 |
Este proyecto proporciona una interfaz extensible para probar el sistema. Luego los resultados pueden enviarse a Launchpad.
|
|
557. |
anti-virus utility for Unix - base package
|
|
2008-11-26 |
utilidad antivirus para el paquete Unix - base
|
|
623. |
Over time, a computer system tends to get cluttered. For example, software packages that are no longer needed can be uninstalled. When the system is upgraded from release to release, it may miss out on configuration tweaks that freshly installed systems get.
|
|
2009-03-24 |
Con el tiempo, un sistema de computación tiende a abarrotarse. Por ejemplo, los paquetes de aplicaciones que ya no son necesarios pueden desinstalarse. Cuando el sistema se actualiza de versión a versión, puede perder los ajustes de configuración que obtienen los sistemas recién instalados.
|
|
624. |
Computer Janitor is an application to fix these kinds of problems. It attempts to find software packages that can be removed, and tweak the system configuration in useful ways.
|
|
2009-03-24 |
Computer Janitor es una aplicación que arregla este tipo de problemas. Intenta encontrar paquetes de aplicaciones que pueden borrarse, y ajustar la configuración del sistema de manera útil.
|
|
758. |
grep-dctrl - Grep dctrl-format files
grep-available - Grep the DPKG available database
grep-status - Grep the DPKG status database
grep-aptavail - Grep the APT available database
grep-debtags - Grep the Debtags package database
|
|
2009-01-04 |
grep-dctrl - Grep archivos de formato dctrl
grep-available - Grep la base de datos disponible de DPKG
grep-status - Grep la base de datos de estado de DPKG
grep-aptavail - Grep la base de datos disponible de APT
grep-debtags - Grep la base de datos del paquete Debtags
|
|
1221. |
GNOME panel indicator applet for Evolution
|
|
2009-03-24 |
Aplicación indicadora del panel de GNOME para Evolution
|
|
1222. |
This package provides a plugin for Evolution that uses libindicate and libnotify to provide additional information about Evolution's state.
|
|
2009-03-24 |
Este paquete proporciona un complemento para Evolution que usa libindicate y libnotify para proporcionar información adicional acerca del estado de Evolution.
|
|
1615. |
This package contains the introspection data for the GLib, GObject, GModule and Gio libraries.
|
|
2009-03-25 |
Este paquete contiene los datos de introspección para las bibliotecas GLib, GObject, GModule y Gio.
|
|
1763. |
This package contains some of the official desktop themes of the GNOME desktop environment.
|
|
2009-03-24 |
Este paquete contiene algunos de los temas de escritorio oficiales del entorno de escritorio de GNOME.
|
|
1764. |
* The Clearlooks theme is the default, combining usability with an
attractive look.
* Clearlooks inverted is above with an inverse color scheme.
|
|
2009-03-24 |
* El tema Clearlooks es el predeterminado, combinando la usabilidad con
una apariencia atractiva.
* Clearlooks invertido está por encima con un esquema de colores inverso.
|
|
1766. |
This package contains a few nice contributed themes for the GNOME desktop:
|
|
2009-03-25 |
Este paquete contiene algunos agradables temas aportados para el escritorio de GNOME:
|
|
1767. |
* Dust
* Dust Sand
* New Wave
|
|
2009-03-25 |
* Polvo
* Polvo de arena
* Nueva onda
|
|
1817. |
Generate interface introspection data for GObject libraries
|
|
2009-03-25 |
Generar los datos de introspección de interfaz para las bibliotecas GObject
|
|
1818. |
This package contains tools for extracting introspection data from libraries and transforming it to different formats.
|
|
2009-03-25 |
Este paquete contiene herramientas para extraer los datos de introspección de las bibliotecas y convertirlos a diferentes formatos.
|
|
2183. |
Currently this includes support for messaging applications in the indicator-messages package.
|
|
2009-04-10 |
Actualmente incluye soporte para aplicaciones de mensajería en el paquete indicator-messages.
|
|
2873. |
kexec tool for kexec reboots
|
|
2009-04-10 |
Herramienta de kexec para reinicios de kexec
|
|
3285. |
LaCheck is a simple syntax checker for LaTex that is based on a single-pass lexical scanner. This makes clear that there are a lot of LaTeX problems this program cannot find, although it will find most simple mistakes. Complex macro packages may, however, make it completely unusable.
|
|
2008-12-07 |
LaCheck es un comprobador sintáctivo sencillo para LaTeX que se basa en un escáner léxico de barrido único. Se aclara que hay muchos problemas de LaTex que este programa no puede encontrar, aunque encontrará la mayor parte de los errores sencillos. Los macropaquetes complejos pueden, sin embargo, hacerlo completamente inutilizable.
|
|
3288. |
This package provides the Landscape client and requires a Landscape account.
|
|
2008-12-05 |
Este paquete proporciona el cliente de Landscape y requiere una cuenta de Landscape.
|
|
3289. |
The Landscape administration system client
|
|
2008-12-05 |
El cliente del sistema de administración de Landscape
|
|
3290. |
Landscape is a web-based tool for managing Ubuntu systems. This package is necessary if you want your machine to be managed in a Landscape account.
|
|
2008-12-05 |
Landscape es una herramienta basada en la web para administrar sistemas Ubuntu. Este paquete es necesario si desea que su máquina sea administrada en una cuenta de Landscape.
|
|
3793. |
This package provides the bulk of translation data and is updated only seldom. language-pack-gnome-ha provides frequent translation updates, so you should install this as well.
|
|
2008-12-06 |
Este paquete proporciona la mayor parte de los datos de traducción y es actualizado con poca frecuencia. language-pack-gnome-ha proporciona actualizaciones frecuentes para las traducciones, por lo tanto debería instalar este último también.
|
|
2008-12-06 |
Este paquete proporciona la mayor parte de los datos de traducción y es actualizado con poca frecuencia. lnguage-pack-gnome-ha proporciona actualizaciones frecuentes para las traducciones, por lo tanto debería instalar este último también.
|
|
3903. |
Translation data updates for all supported GNOME packages for: Kashmiri
|
|
2008-12-06 |
Actualizaciones de datos de traducción para todos los paquetes soportados de GNOME para: cachemir
|
|
3906. |
Translation data for all supported GNOME packages for: Kashmiri
|
|
2008-12-06 |
Datos de traducción para todos los paquetes soportados de GNOME para: cachemir
|
|
3907. |
This package provides the bulk of translation data and is updated only seldom. language-pack-gnome-ks provides frequent translation updates, so you should install this as well.
|
|
2008-12-06 |
Este paquete proporciona la mayor parte de los datos de traducción y es actualizado con poca frecuencia. language-pack-gnome-ks proporciona actualizaciones frecuentes para las traducciones, por lo tanto debería instalar este último también.
|
|
4252. |
language-pack-gnome-ts-base provides the bulk of translation data and is updated only seldom. This package provides frequent translation updates.
|
|
2008-12-06 |
language-pack-gnome-ts-base proporciona la mayor parte de los datos de traducción y es actualizado con poca frecuencia. Este paquete proporciona actualizaciones frecuentes para las traducciones.
|
|
4254. |
Translation data for all supported GNOME packages for: Tsonga
|
|
2008-12-06 |
Datos de traducción para todos los paquetes soportados de GNOME para: tsonga
|
|
4255. |
This package provides the bulk of translation data and is updated only seldom. language-pack-gnome-ts provides frequent translation updates, so you should install this as well.
|
|
2008-12-06 |
Este paquete proporciona la mayor parte de los datos de traducción y es actualizado con poca frecuencia. language-pack-gnome-ts proporciona actualizaciones frecuentes para las traducciones, por lo tanto debería instalar este último también.
|