Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 84904 results
13.
Supported operations currently include, but are not limited to:
* generating and unpacking FIASCO images on local device
* editing Maemo firmware packages
* flashing any kind image type to Maemo devices via USB
* "cold" flashing for devices with bricked bootloaders
* direct kernel boot without flashing it to NAND
* changing configuration of Maemo device (R&D flags, HW revision strings, ...)
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: 0xffff
56.
Multi pass optimizing macro assembler for the 65xx series of processors. Key features:
- Familiar syntax to Omicron TASS and TASM
- Supports 6502, 65C02, R65C02, W65C02, 65CE02, 65816, DTV, 65EL02, 4510
- Arbitrary-precision integers and bit strings, double precision floating
point numbers
- Character and byte strings, array arithmetic
- Handles UTF-8, UTF-16 and 8 bit RAW encoded source files, Unicode character
strings
- Supports Unicode identifiers with compatibility normalization and optional
case insensitivity
- Built-in `linker' with section support
- Various memory models, binary targets and text output formats (also Hex/
S-record)
- Assembly and label listings available for debugging or exporting
- Conditional compilation, macros, structures, unions, scopes
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: 64tass
76.
Accessibility Profile Manager - Command-line utility
Summary
(no translation yet)
Located in Package: a11y-profile-manager
87.
Among the other most noticeable features of a2ps are:
- various encodings (all the Latins and others),
- various fonts (automatic font downloading),
- various medias,
- various printer interfaces,
- various output styles,
- various programming languages,
- various helping applications,
- and various spoken languages.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: a2ps
105.
sample data for abacas to close gaps in genomic alignments
Summary
(no translation yet)
Located in Package: abacas-examples
138.
ABI Generic Analysis and Instrumentation Library (tools)
Summary
(no translation yet)
Located in Package: abigail-tools
181.
accountsservice-ubuntu-schemas contains a collection of AccountsService vendor extension schemas used by various components of an Ubuntu environment.
Description
(no translation yet)
Located in Package: accountsservice-ubuntu-schemas
210.
ACESIII is an electronic structure calculation program with a focus on correlated methods. It is the parallel successor to ACESII, employing the Super Instruction Assembly Language (SIAL) as parallelization framework.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aces3-data
211.
This package contains the documentation, the basis set definitions and the architecture-independent compiled SIAL files.
Description
(no translation yet)
Located in Package: aces3-data
223.
Also provides advanced features and automates the process in a number of ways:
* Parses DVD into contents tree
* Finds longest title
* Calculates video bitrate for given filesize
* Finds black bands and crops them
* Gives suggestions for improved performance
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: acidrip
110 of 84904 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Ash26, Aurélien James, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, CerberusHeart, Christophe Eschbach, Citron28, Céline (MARIN) BOTELLA, DarkVodKa, Darry, David Futcher, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Florent (LSc), Gautier, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Grégoire Markey, GuiMol, Gwab, Havok Novak, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, L'Africain, Laurent N, Laurent Thibaud, Lentdormi, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul FEUVRAUX, Paulvirtuel, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Remiweb, Removed by request, Romain, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bpascal123, calvin, clappier, clement62910, dhorne, dom, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, joel, judejude, kidpaddle, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, marcus, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, utybo, vincent dumont, vmerlet, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.