Translations by SarahSlean
SarahSlean has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
551. |
Documentation for the GNU C preprocessor in info format.
|
|
2011-12-29 |
Documentation pour le préprocesseur GNU C au format info.
|
|
626. |
Common UNIX Printing System(tm) - common files
|
|
2011-12-29 |
Impression commune pour les systèmes UNIX (tm) - fichiers communs
|
|
652. |
Cyrus SASL - documentation
|
|
2011-12-29 |
Cyrus SASL - documentation
|
|
653. |
This package contains documentation for system administrators.
|
|
2011-12-29 |
Ce paquet contient la documentation pour les administrateurs système.
|
|
667. |
This package contains the API documentation for D-Bus, as well as the protocol specification.
|
|
2011-12-29 |
Ce paquet contient la documentation de l'API pour D-Bus, ainsi que la spécification du protocole.
|
|
673. |
simple interprocess messaging system (X11 deps)
|
|
2011-12-29 |
système de messages interprocessus simples (dépendances X11)
|
|
804. |
This package provides a utility to compress dictionary databases with the LZ77 algorithm in a manner which is completely compatible with gzip(1), but using an extension that allows for random access to chunks of about 57kB without the overhead of decompressing the entire file.
|
|
2011-12-29 |
Ce paquet fournit un utilitaire pour compresser des bases de données dictionnaire avec l'algorithme LZ77 d'une manière qui est totalement compatible avec gzip (1), mais en utilisant une extension qui permet un accès aléatoire à des morceaux d'environ 57kB sans la surcharge de décompresser le fichier entier.
|
|
831. |
Please read the documentation in /usr/share/doc/dmraid BEFORE attempting any use of this software. Improper use can cause data loss!
|
|
2011-12-29 |
S'il vous plaît lisez la documentation dans / usr / share / doc / dmraid Avant toute utilisation de ce logiciel. Une utilisation incorrecte peut entraîner une perte de données!
|
|
14094. |
Standard Java or Java compatible Development Kit
|
|
2011-12-29 |
Java standard ou kit de développement compatible Java
|
|
14100. |
Standard Java or Java compatible Runtime
|
|
2011-12-29 |
Java standard ou moteur d'exécution compatible Java
|
|
14102. |
Standard Java or Java compatible Runtime (headless)
|
|
2011-12-29 |
Java standard ou moteur d'exécution compatible Java (headless)
|
|
14104. |
The package is used as dependency for packages not needing a graphical display during runtime.
|
|
2011-12-29 |
Le paquet est utilisé comme dépendance pour les paquets qui n'ont pas besoin d'un affichage graphique en cours d'exécution.
|