Translations by Monkey
Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1024. |
This package contains files needed to develop programs using ParMetis.
|
|
2010-12-05 |
Este paquete contiene los archivos necesarios para desarrollar programas usando ParMetis.
|
|
1026. |
This package contains the ParMetis shared libraries.
|
|
2010-12-05 |
Este paquete contiene las bibliotecas compartidas de ParMetis.
|
|
1045. |
The following modules are included in this distribution:
|
|
2010-12-25 |
Los módulo siguientes están incluidos en esta distribución:
|
|
1062. |
This package contains its shared library.
|
|
2010-12-05 |
Este paquete contiene la biblioteca compartida.
|
|
1068. |
This package contains the files required for development.
|
|
2010-10-08 |
Este paquete contiene los archivos necesarios para el desarrollo.
|
|
1074. |
This package contains the library.
|
|
2010-10-08 |
Este paquete contiene la biblioteca.
|
|
1081. |
Perl module to examine video files
|
|
2010-04-08 |
Módulo Perl para examinar archivos de vídeo
|
|
1101. |
Commonly used restricted packages for Lubuntu
|
|
2010-10-08 |
Paquetes restringidos comúnmente usados para Lubuntu
|
|
1103. |
You should not install this package directly, but instead install the lubuntu-restricted-extras package.
|
|
2010-10-08 |
No debería instalar este paquete directamente, en su lugar instale el paquete lubuntu-restricted-extras.
|
|
1123. |
transitional dummy package
|
|
2011-04-20 |
Paquete vacío de transición
|
|
1308. |
FUSE filesystem for transcoding FLAC to MP3 on the fly
|
|
2010-04-08 |
Sistema de archivos FUSE para transcodificar FLAC a MP3 al vuelo
|
|
1343. |
http://www.mythtv.org/
|
|
2010-12-05 |
http://www.mythtv.org/
|
|
1351. |
This package contains infrastructure needed by both the client and the server.
|
|
2011-04-20 |
Este paquete contiene las infraestructura necesaria para el cliente y el servidor.
|
|
1384. |
Notion development files
|
|
2013-04-28 |
Archivos de desarrollo para Notion
|
|
1390. |
This package is temporary; the nouveau drivers will soon be able to generate this data on the fly.
|
|
2010-04-08 |
Este paquete es temporal; los controladores nouveau pronto serán capaces de generar esta información al vuelo.
|
|
1401. |
This package contains the development files.
|
|
2010-12-05 |
Este paquete contiene los archivos de desarrollo.
|
|
1408. |
This package contains the development files: headers and libraries.
|
|
2013-04-28 |
Este paquete contiene los archivos de desarrollo: cabeceras y bibliotecas.
|
|
1410. |
This package contains the cuda-gdb debugger.
|
|
2013-04-28 |
Este paquete contiene el depurador cuda-gdb.
|
|
1415. |
This package contains the developer documentation.
|
|
2013-04-28 |
Este paquete contienen la documentación de desarrollo.
|
|
1426. |
This metapackage provides the development files: headers and libraries.
|
|
2013-04-28 |
Este metapaquete contiene los archivos de desarrollo: cabeceras y bibliotecas.
|
|
1519. |
console Twitter client
|
|
2010-12-05 |
cliente de consola para Twitter
|
|
1522. |
non-free rar module for p7zip
|
|
2010-12-05 |
módulo rar no libre para p7zip
|
|
1523. |
p7zip is the Unix port of 7-Zip, a file archiver that archives with very high compression ratios.
|
|
2010-12-05 |
p7zip es la adaptación a UNIX de 7-Zip, un archivador de archivos que logra una gran tasa de compresión.
|
|
1524. |
p7zip-rar provides a module for p7zip-full to make 7z able to extract RAR files.
|
|
2011-04-20 |
p7zip-rar provee un módulo para p7zip-full para que 7z sea capaz de extraer archivos RAR.
|
|
1526. |
This package contains the documentation and example files.
|
|
2010-12-05 |
Este paquete contiene la documentación y archivos de ejemplo.
|
|
1539. |
PHP Bindings for MythTV
|
|
2013-04-28 |
Vínculos PHP para MythTV
|
|
1540. |
MythTV provides a unified graphical interface for recording and viewing television programs. Refer to the mythtv package for more information.
|
|
2010-12-05 |
MythTV proporciona una interfaz gráfica para grabar y ver programas de televisión. Consulte el paquete mythtv para más información.
|
|
1624. |
trivial WSGI web framework for Python
|
|
2011-04-20 |
entorno trivial de trabajo web WSGI para Python
|
|
1626. |
trivial WSGI web framework for Python (examples)
|
|
2011-04-20 |
entorno trivial de trabajo web WSGI para Python (ejemplos)
|
|
1635. |
This package contains Python 3 modules.
|
|
2013-04-28 |
Este paquete contiene los módulos para Python 3.
|
|
1678. |
Installer for Quake III Arena data files
|
|
2011-04-20 |
Instalador para los archivos de datos de Quake III Arena
|
|
1679. |
This package installs the Quake III Arena data files into your Debian system.
|
|
2011-04-20 |
Este paquete instala los archivos de datos Quake III Arena en su sistema.
|
|
1681. |
The installed data will take about 500 MB of disk space.
|
|
2011-04-20 |
Los datos instalados ocuparán cerca de 500 MB de espacio en el disco.
|
|
1696. |
Archiver for .rar files
|
|
2010-12-05 |
Archivador para archivos .rar
|
|
1699. |
tools for generating images of proteins or other molecules
|
|
2010-12-05 |
herramientas para generar imágenes de proteínas y otras de moléculas
|
|
1700. |
documents and example files for Raster3D
|
|
2010-12-05 |
documentación y archivos de ejemplo para Raster3D
|
|
1702. |
This package contains documents and example files for the raster3d package.
|
|
2010-12-05 |
Este paquete contiene la documentación y los archivos de ejemplo para el paquete raster3d.
|
|
1719. |
MP3 plugin for ripoff
|
|
2010-12-05 |
Complemento MP3 para ripoff
|
|
1721. |
This package contains the MP3 plugin.
|
|
2010-12-05 |
Este paquete contiene el complemento MP3.
|
|
1808. |
man pages, and interactive help are provided.
|
|
2010-12-11 |
se proporcionan páginas de man y ayuda interactiva
|
|
1987. |
The unace utility is used for extracting, testing and viewing the contents of archives created with the ACE archiver.
|
|
2010-12-05 |
La utilidad unace se usa para extraer, comprobar y ver los contenidos de los archivos creados con el archivador ACE.
|
|
1989. |
Unarchiver for .rar files (non-free version)
|
|
2011-04-20 |
Extractor para archivos .rar (versión no libre)
|
|
1990. |
Unrar can extract files from .rar archives. If you want to create .rar archives, install package rar.
|
|
2010-12-05 |
Unrar puede extraer archivos de archivadores .rar. Si quiere crear archivadores .rar, instale el paquete rar.
|
|
1992. |
See the README.Debian once you have installed this package for information about where to get the uqm-music and uqm-voice packages.
|
|
2010-12-05 |
Lea README.Debian una vez instalado el paquete para informarse de cómo conseguir los paquetes uqm-music y uqm-voice.
|
|
2049. |
utility to manage VMware virtual machines
|
|
2013-04-28 |
utilidad para gestionar máquinas virtuales de VMware
|
|
2053. |
VNC stands for Virtual Network Computing. It is, in essence, a remote display system which allows you to view a computing `desktop' environment not only on the machine where it is running, but from anywhere on the Internet and from a wide variety of machine architectures.
|
|
2010-12-05 |
VNC significa computación virtual por red. Es, en esencia, un sistema de visualización remoto que le permite ver el entorno de «escritorio» no sólo en la máquina donde se esté ejecutando, sino desde cualquier sitio en Internet y desde una amplia gama de arquitecturas de máquinas.
|
|
2055. |
It also includes the TightVNC patches from http://www.tightvnc.com/
|
|
2010-12-05 |
También incluye los parches de TightVNC de http://www.tightvnc.com/
|
|
2058. |
The included Recommendations are:
|
|
2010-12-05 |
Las recomendaciones incluidas son:
|
|
2064. |
X server in Java
|
|
2010-12-05 |
Servidor X en Java
|
|
2069. |
This only can use with Jserver of Wnn7.
|
|
2011-04-20 |
Esto solo se puede usar con Jserver de Wnn7.
|