Browsing Brazilian Portuguese translation

4049 of 187 results
40.
Certificate verification for %1% failed with error: %2%
(no translation yet)
Located in dcpp\CryptoManager.cpp:521
41.
Compressed
Compactado
Translated and reviewed by Júlio Cezar Santos Pires on 2011-12-17
Located in dcpp\SearchManager.cpp:38
42.
Connection closed
Conexão fechada
Translated and reviewed by Felipe on 2008-04-08
Located in dcpp\BufferedSocket.cpp:203 dcpp\SSLSocket.cpp:172 dcpp\SSLSocket.cpp:179
43.
Connection timeout
Tempo para encerrar a conexão
Translated and reviewed by Felipe on 2008-06-15
Located in dcpp\BufferedSocket.cpp:170 dcpp\BufferedSocket.cpp:188 dcpp\ConnectionManager.cpp:221 dcpp\Socket.cpp:389
44.
Connectivity (%1%): %2%
(no translation yet)
Located in dcpp\ConnectivityManager.cpp:322
45.
Connectivity error: %1%
Erro da conectividade: %1%
Translated and reviewed by Felipe on 2008-07-20
Located in dcpp\ConnectionManager.cpp:315
46.
Connectivity information:

Automatic connectivity setup is: %1%

[tab]IPv4: %2%
[tab]IPv6: %3%
[tab]External IP (v4): %4%
[tab]External IP (v6): %5%
[tab]Bound interface (v4): %6%
[tab]Bound interface (v6): %7%
[tab]Transfer port: %8%
[tab]Encrypted transfer port: %9%
[tab]Search port: %10%
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in dcpp\ConnectivityManager.cpp:271
47.
Connectivity restored
Conectividade restaurada
Translated and reviewed by Felipe on 2008-07-29
Located in dcpp\ConnectionManager.cpp:307
48.
Connectivity settings are being configured; try again later
(no translation yet)
Located in dcpp\ConnectivityManager.cpp:249
49.
Could not open port for listening
Não foi possível abrir a porta para a escuta
Translated and reviewed by Júlio Cezar Santos Pires on 2012-02-01
Located in dcpp\Socket.cpp:340
4049 of 187 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Herman, Felipe, Jacek Sieka, Júlio Cezar Santos Pires, Ornitorrinco, nEgativE.