Translations by Dariusz Więckiewicz
Dariusz Więckiewicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
%'lld B
|
|
2008-04-05 |
%'lld B
|
|
4. |
%.02f KiB
|
|
2008-04-05 |
%.02f KiB
|
|
5. |
%.02f MiB
|
|
2008-04-05 |
%.02f MiB
|
|
6. |
%.02f PiB
|
|
2008-04-05 |
%.02f PiB
|
|
7. |
%.02f TiB
|
|
2008-04-05 |
%.02f TiB
|
|
11. |
%1% (%2%) has same CID {%3%} as %4% (%5%), ignoring
|
|
2008-04-05 |
%1% (%2%) ma ten sam CID {%3%} jak %4% (%5%), ignoruję
|
|
12. |
%1% (Nick unknown)
|
|
2008-04-05 |
%1% (Nazwa użytkownika nieznana)
|
|
18. |
%1% was kicked by %2%: %3%
|
|
2008-04-05 |
%1% został wykopany przez %2%: %3%
|
|
19. |
%1% was kicked: %2%
|
|
2008-04-05 |
%1% został wykopany: %2%
|
|
27. |
A file with a different size already exists in the queue
|
|
2008-04-05 |
Plik o innym rozmiarze znajduje się już w kolejce
|
|
28. |
A file with the same hash already exists in your share
|
|
2008-04-05 |
Plik z tym samym hashem jest już w twoich udostępnieniach
|
|
33. |
All download slots taken
|
|
2008-04-05 |
Wszystkie sloty pobierań są zajęte
|
|
43. |
Connection closed
|
|
2008-04-05 |
Połączenie zakończone
|
|
44. |
Connection timeout
|
|
2008-04-05 |
Przekroczenie czasu połączenia
|
|
51. |
Could not open target file: %1%
|
|
2008-04-05 |
Nie można otworzyć pliku docelowego: %1%
|
|
61. |
Disconnected user leaving the hub: %1%
|
|
2008-04-05 |
Rozłączony użytkownik opuścił hub: %1%
|
|
66. |
Duplicate source: %1%
|
|
2008-04-05 |
Zdublowane żródło: %1%
|
|
69. |
Error creating hash data file: %1%
|
|
2008-04-05 |
Błąd tworzenia pliku danych hash: %1%
|
|
71. |
Error during decompression
|
|
2008-04-05 |
Błąd podczas dekompresowania
|
|
76. |
Error saving hash data: %1%
|
|
2008-04-05 |
Ełąd bapisy danych hash: %1%
|
|
85. |
Failed to negotiate base protocol
|
|
2008-04-05 |
Nie udało się wynegocjować pierwotnego protokołu
|
|
87. |
Failed to set up the socks server for UDP relay (check socks address and port)
|
|
2008-04-05 |
Nie udało się ustawić serwera socks dla przekierowań UDP (sprawdź adres i port socks)
|
|
90. |
File list refresh failed: %1%
|
|
2008-04-05 |
Odświeżanie listy plików zakończone niepowodzeniem: %1%
|
|
92. |
File list refresh in progress, please wait for it to finish before trying to refresh again
|
|
2008-04-05 |
Odświeżanie listy plików w toku, proszę poczekać do zakończenia przed ponownym odświeżeniem
|
|
93. |
File list refresh initiated
|
|
2008-04-05 |
Zainicjowano odświeżenie listy plików
|
|
94. |
Finished hashing: %1%
|
|
2008-04-05 |
Zakończono hashowanie: %1%
|
|
97. |
Full tree does not match TTH root
|
|
2008-04-05 |
Pełne drzewo nie pasuje do głównego TTH
|
|
98. |
Generated new TLS certificate
|
|
2008-04-05 |
Wygenerowano nowy ceryfikat TLS
|
|
103. |
Hashing failed: %1%
|
|
2008-04-05 |
Hashowanie zakończone niepowodzeniem: %1%
|
|
104. |
Hub probably uses an old version of ADC, please encourage the owner to upgrade
|
|
2008-04-05 |
Hub najprawdopodobniej używa starszej wersji ADC, poproś właściciela o aktualizację
|
|
113. |
Invalid size
|
|
2008-04-05 |
Nieprawidłowy rozmiar
|
|
114. |
Invalid target file (missing directory, check default download directory setting)
|
|
2008-04-05 |
Nieprawidłowy plik docelowy (brak katalogu, sprawdź ustawienia domyślne katalogu pobierania)
|
|
117. |
Maximum command length exceeded
|
|
2008-04-05 |
Przekroczono długość wykonanej komendy
|
|
126. |
Not listening for connections - please restart %1%
|
|
2008-04-05 |
Nie nasłuchuje połączeń - uruchom ponownie %1%
|
|
135. |
Response does not match request
|
|
2008-04-05 |
Odpowiedź nie paduje do zapytania
|
|
143. |
Socks server authentication failed (bad login / password?)
|
|
2008-04-05 |
Uwierzytelnienie serwera socks zakończone niepowodzeniem (nieprawidłowy login/hasło?)
|
|
149. |
TLS disabled, failed to generate certificate: %1%
|
|
2008-04-05 |
TLS wyłączony, generowanie certyfikatu zakończone niepowodzeniem: %1%
|
|
150. |
TLS disabled, no certificate file set
|
|
2008-04-05 |
TLS wyłączony, brak ustalonego pliku certyfikatu
|
|
153. |
TTH inconsistency
|
|
2008-04-05 |
Niezgodność TTH
|
|
155. |
Target filename too long
|
|
2008-04-05 |
Nazwa pliku docelowego jest zbyt długa
|
|
158. |
The socks server doesn't support login / password authentication
|
|
2008-04-05 |
Serwer SOCKS nie obsługuje autoryzacji za pomocą loginu/hasła
|
|
159. |
The socks server failed establish a connection
|
|
2008-04-05 |
Serwer socks zakończył niepowodzeniem ustanawianie połączenia
|
|
160. |
The socks server requires authentication
|
|
2008-04-05 |
Serwer SOCKS wymaga uwierzytelnienia
|
|
163. |
This file is already queued
|
|
2008-04-05 |
Ten plik jest już w kolejce
|
|
175. |
Unable to open filelist: %1%
|
|
2008-04-05 |
Nie można otworzyć listy plików: %1%
|
|
176. |
Unable to read hash data file
|
|
2008-04-05 |
Nie można odczytać pliku danych hash
|
|
177. |
Unable to send file %1%: %2%
|
|
2008-04-05 |
Niemożna wysłać pliku %1%: %2%
|
|
178. |
Unknown error: 0x%1$x
|
|
2008-04-05 |
Nieznany błąd: 0x%1$x
|
|
185. |
downloaded from
|
|
2008-04-05 |
pobrany z
|
|
188. |
uploaded to
|
|
2008-04-05 |
wysłany do
|