Translations by Yentl
Yentl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
130. |
Application
|
|
2009-07-12 |
Applicatie
|
|
132. |
Quit the program
|
|
2009-07-12 |
Verlaat het programma
|
|
135. |
New SQL editor
|
|
2009-07-12 |
Nieuwe SQL bewerker
|
|
136. |
_Window
|
|
2009-07-12 |
_Venster
|
|
137. |
New application window.
|
|
2009-07-12 |
Nieuw applicatie venster.
|
|
138. |
Open a file
|
|
2009-07-12 |
Een bestand openen
|
|
142. |
_Data Sources
|
|
2009-07-12 |
_Gegevensbronnen
|
|
143. |
Add, edit and delete data sources
|
|
2009-07-12 |
Toevoegen, bewerken en verwijderen van gegevensbronnen
|
|
144. |
Configure the application
|
|
2009-07-12 |
De toepassing configureren
|
|
147. |
Open the CrunchyFrog manual
|
|
2009-07-12 |
Open de CrunchyFrog handleiding
|
|
148. |
Help translate...
|
|
2009-07-12 |
Help te vertalen...
|
|
149. |
Help to translate this application
|
|
2009-07-12 |
Help deze applicatie te vertalen
|
|
150. |
Report a problem
|
|
2009-07-12 |
Een probleem rapporteren
|
|
151. |
About this application
|
|
2009-07-12 |
Over deze applicatie
|
|
152. |
_Toolbar
|
|
2009-07-12 |
_Werkbalk
|
|
153. |
Show or hide the toolbar in the current window
|
|
2009-07-12 |
Weergeven of verbergen van de werkbalk in het huidig venster
|
|
154. |
_Statusbar
|
|
2009-07-12 |
_Statusbalk
|
|
155. |
Show or hide the statusbar in the current window
|
|
2009-07-12 |
Weergeven of verbergen van de statusbalk in het huidig venster
|
|
156. |
Close the current editor
|
|
2009-07-12 |
Sluit de huidige bewerker
|
|
157. |
Close _all
|
|
2009-07-12 |
Sluit _alles
|
|
158. |
Close all editors
|
|
2009-07-12 |
Sluit alle editors
|
|
159. |
_Connection
|
|
2009-07-12 |
_Connectie
|
|
162. |
Open or close connections in a dialog
|
|
2009-07-12 |
Open of sluit verbindingen in een dialoog
|
|
163. |
Next Statement
|
|
2009-07-12 |
Volgende Stelling
|
|
164. |
Move cursor to next statement
|
|
2009-07-12 |
Verplaats cursor naar volgende stelling
|
|
165. |
Previous Statement
|
|
2009-07-12 |
Vorige Stelling
|
|
166. |
Move cursor to previous statement
|
|
2009-07-12 |
Verplaats cursor naar vorige stelling
|
|
167. |
_Format
|
|
2009-07-12 |
_Formaat
|
|
171. |
_Uppercase Keywords
|
|
2009-07-12 |
_Sleutelwoorden met hoofdletters schrijven
|
|
172. |
Uppercase keywords in selected lines or in whole buffer
|
|
2009-07-12 |
Sleutelwoorden met hoofdletters schrijven in de geselecteerde lijnen of in de hele buffer
|
|
175. |
Save the current file
|
|
2009-07-12 |
Sla het huidige bestand op
|
|
176. |
Save the current file with a different name
|
|
2009-07-12 |
Sla het huidige bestand op onder een andere naam
|
|
177. |
Print the current page
|
|
2009-07-12 |
Druk de huidige pagina af
|
|
178. |
Print preview
|
|
2009-07-12 |
Afdrukvoorbeeld
|
|
179. |
Cut the selection
|
|
2009-07-12 |
Selectie knippen
|
|
181. |
Paste the clipboard
|
|
2009-07-12 |
Plakken vanuit klembord
|
|
183. |
Execute statements in SQL editor
|
|
2009-07-12 |
Stellingen uitvoeren in de SQL editor
|
|
185. |
Executes statement at cursor
|
|
2009-07-12 |
Voer stelling aan cursor uit
|
|
186. |
Transaction
|
|
2009-07-12 |
Transactie
|
|
187. |
Begin transaction on current connection
|
|
2009-07-12 |
Begin transactie op huidige verbinding
|