Translations by Kenny Root

Kenny Root has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 195 results
1.
Simple, powerful, open-source SSH client.
2010-10-22
簡單,強大,開源的SSH客戶端
3.
Hosts
2010-10-22
主機列表
4.
Pubkeys
2010-10-22
公鑰
5.
Port forwards
2010-10-22
端口映射
6.
Edit Host
2010-10-22
編輯主機資訊
7.
Help
2010-10-22
輔助說明
8.
Colors
2010-10-22
顏色
9.
Pick a color
2015-03-27
挑選顏色
10.
Settings
2016-06-13
設置
11.
Generate
2016-06-13
生成
12.
Please select a topic below for more information on a particular subject.
2010-10-22
請在下面主題中選擇一個以查看更多內容。
13.
Terms & Conditions
2016-06-13
條款與條件
18.
Swiping your finger up on the right side of the screen allows you to scroll backward and forward in the local terminal buffer history.
2018-05-21
在屏幕右側向上滑動你的手指允許你向後滾動在本地終端緩衝區歷史中向前。
21.
Page Up / Page Down
2016-06-13
向上翻頁/向下翻頁
22.
NOTE: This must be enabled in settings. Swiping your finger up and down on the left third of the screen will send a page up and page down key to the remote host. Many programs map this to scrolling back into history such as irssi or tinyfugue.
2016-06-13
注意: 這必須在設置中啟用。 在屏幕左側的三分之一以內用手指向上和向下滑動將向遠程主機發送向上翻頁和向下翻頁鍵。許多程序映射為在歷史中向後滾動如 irssi 或 tinyfugue。
23.
Page up
2016-06-13
向上翻頁
24.
Page down
2016-06-13
向下翻頁
25.
Switching Hosts
2016-06-13
切換主機
26.
Swiping your finger from one side of the screen to the other will switch between currently connected hosts.
2016-06-13
用手指從屏幕的一側滑到另一側將在當前連接的主機之間進行切換。
27.
Next host
2016-06-13
下一個主機
28.
Previous host
2016-06-13
上一個主機
29.
Keyboard Shortcuts
2016-06-13
鍵盤快捷鍵
35.
Generate
2010-10-22
產生
36.
Delete key
2010-10-22
刪除金鑰
37.
Gathering Entropy
2010-10-22
正在收集用戶熵
38.
Touch this box to gather randomness: %1$d%% done
2010-10-22
觸摸方框來收集隨機數:%1$d%完成
39.
In order to assure randomness during the key generation, move your finger randomly over the box below.
2010-10-22
由於密鑰產生的時候需要隨機數據,請在下面的方框中隨便移動你的手指
40.
Generating key pair…
2015-07-30
正在產生金鑰對……
41.
Copy private key
2010-10-22
複製私鑰
42.
Copy public key
2010-10-22
複製公鑰
43.
Tap "Menu" to create or import key pairs.
2010-10-22
按「菜單」鍵創建或導入密鑰。
44.
Unknown format
2010-10-22
未知格式
45.
Change password
2010-10-22
更改密碼
46.
Pick from /sdcard
2010-10-22
從/sdcard獲取
47.
Problem parsing imported private key
2010-10-22
導入私鑰的時候出現問題
48.
Unlock key
2010-10-22
未鎖定私鑰
49.
Bad password for key '%1$s'. Authentication failed.
2010-10-22
驗證失敗,錯誤的的密鑰密碼「%1$s」
50.
Load into memory
2010-10-22
載入內存中
51.
Unload from memory
2010-10-22
從內存中移除
52.
Load key on start
2010-10-22
在啟動的時候載入密鑰
53.
Confirm before use
2010-10-22
使用前確認
54.
Tap "Menu" to create port forwards.
2010-10-22
按「菜單」鍵建端口轉發
55.
Edit port forward
2010-10-22
編輯端口轉發
56.
Delete port forward
2010-10-22
刪除端口轉發
57.
Nickname:
2010-10-22
暱稱:
58.
My work key
2010-10-22
我的工作密鑰
59.
Source port:
2010-10-22
源端口:
60.
Destination:
2010-10-22
目標端口:
61.
Old password:
2010-10-22
舊密碼
62.
Password:
2010-10-22
密碼: