Translations by akong

akong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
2.
Maintains SSH connections and loaded pubkeys
2011-08-11
管理 SSH 連線及讀取公鑰
5.
Port forwards
2011-08-11
Port 轉送
43.
Tap "Menu" to create or import key pairs.
2011-08-11
按「選單」來建立或匯入私鑰。
47.
Problem parsing imported private key
2011-08-11
匯入私鑰的時候出現問題
49.
Bad password for key '%1$s'. Authentication failed.
2011-08-11
驗證失敗,錯誤的的私鑰密碼「%1$s」
50.
Load into memory
2011-08-11
讀取到記憶體中
51.
Unload from memory
2011-08-11
從記憶體中移除
52.
Load key on start
2011-08-11
在啟動的時候載入私鑰
54.
Tap "Menu" to create port forwards.
2011-08-11
按「選單」來建立連接埠轉址
55.
Edit port forward
2011-08-11
編輯連接埠轉址
56.
Delete port forward
2011-08-11
刪除連接埠轉址
58.
My work key
2011-08-11
我的工作私鑰
59.
Source port:
2011-08-11
來源連接埠
60.
Destination:
2011-08-11
目的連接埠
64.
Type:
2011-08-11
類型:
65.
Note: password can be blank
2011-08-11
注意: 密碼可以為空
67.
Password for key '%1$s'
2011-08-11
私鑰「%1$s」的密碼
68.
Allow remote host to use key '%1$s'?
2011-08-11
允許遠端主機來使用私鑰 '%1$s'?
69.
WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!
2011-08-11
警告:遠端主機的標誌已經改變
70.
IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY! Someone could be eavesdropping on you right now (man-in-the-middle attack)! It is also possible that the host key has just been changed.
2011-08-11
可能某人正在做非善意的事情 可能有人正在側錄你的連線(連線攻擊) 但也許僅僅是主機私鑰已被更改
71.
Host has disconnected. Close session?
2011-08-11
連線已經中斷。 是否關閉本次Session?
72.
Are you sure you want to continue connecting?
2011-08-11
是否要繼續連線?
74.
Host %1$s key fingerprint is %2$s
2011-08-11
主機 %1$s 私鑰指紋是 %2$s
75.
Passwords do not match!
2011-08-11
密碼不符。
79.
Change
2011-08-11
變更
81.
Connection Lost
2011-08-11
連線中斷
83.
Terminal emulation
2011-08-11
終端模擬器
86.
Scrollback size
2011-08-11
復原指令數量
87.
Size of scrollback buffer to keep in memory for each console
2011-08-11
在每個Console下設定在記憶體中儲存復原的數量
90.
User interface
2011-08-11
使用者介面
91.
Rotation mode
2011-08-11
螢幕轉換
92.
How to change rotation when keyboard popped in/out
2011-08-11
當鍵盤視窗出現或隱藏時要如何改變螢幕顯示
98.
Full screen
2011-08-11
全螢幕
99.
Hide status bar while in console
2011-08-11
當在Console時隱藏狀態列
107.
Remember keys in memory
2011-08-11
將私鑰儲存在記憶體
108.
Keep unlocked keys in memory until backend service is terminated
2011-08-11
保持記憶體中的私鑰是解鎖狀態,直到背景服務結束
109.
Persist connections
2011-08-11
保持連線
110.
Force connections to stay connected while in background
2011-08-11
在背景執行時仍保持連線狀態
111.
Directory shortcuts
2011-08-11
控制熱鍵
112.
Select how to use Alt for '/' and Shift for Tab
2011-08-11
選擇如何使用Alt來叫出 '/' 和用Shift呼叫 Tab 功能
116.
Camera shortcut
2011-08-11
相機快門熱鍵
117.
Select which shortcut to trigger when the camera button is pushed
2011-08-11
當按下相機快門時選擇要執行的熱鍵
118.
Keep screen awake
2011-08-11
保持螢幕亮度
119.
Prevent the screen from turning off when working in a console
2011-08-11
當在執行Console時不關閉螢幕
120.
Keep Wi-Fi active
2011-08-11
保持Wi-Fi連線