Translations by Hami

Hami has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 287 results
48.
Unlock key
2017-12-02
Mở khoá
49.
Bad password for key '%1$s'. Authentication failed.
2017-12-02
Sai mật khẩu cho key '%1$s'. Quá trình xác thực thất bại.
50.
Load into memory
2017-12-03
Load vào bộ nhớ
51.
Unload from memory
2017-12-03
Unload từ bộ nhớ
52.
Load key on start
2017-12-03
Tải khóa (key) khi khởi động
53.
Confirm before use
2017-12-02
Xác nhận trước khi sử dụng
54.
Tap "Menu" to create port forwards.
2017-12-02
Chạm vào "Menu" để tạo mới\n cổng chuyển tiếp (port forward)
55.
Edit port forward
2017-12-02
Chỉnh sửa cổng chuyển tiếp (port forward)
56.
Delete port forward
2017-12-02
Xoá cổng chuyển tiếp (port forward)
57.
Nickname:
2017-12-02
Nickname
58.
My work key
2017-12-03
Nickname để gợi nhắc pubkey
59.
Source port:
2017-12-02
Cổng nguồn
60.
Destination:
2017-12-02
Đích:
61.
Old password:
2017-12-02
2017-12-02
Mật khẩu cũ:
62.
Password:
2017-12-02
Mật khẩu
2017-12-02
Mật khẩu:
63.
(again)
2017-12-02
(nhập lại 1 lần nữa)
64.
Type:
2017-12-02
2017-12-02
Kiểu:
65.
Note: password can be blank
2017-12-02
Chú ý: mật khẩu có thể rỗng
66.
Bits:
2017-12-02
Bits:
67.
Password for key '%1$s'
2017-12-02
Mật khẩu của key '%1$s'
68.
Allow remote host to use key '%1$s'?
2017-12-03
Có cho phép Host từ xa sử dụng khóa '%1$s'?
69.
WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!
2017-12-02
CẢNH BÁO: ĐỊNH DANH CỦA HOST TRUY CẬP TỪ XA ĐÃ BỊ THAY ĐỔI!
70.
IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY! Someone could be eavesdropping on you right now (man-in-the-middle attack)! It is also possible that the host key has just been changed.
2017-12-02
CÓ DẤU HIỆU CÓ NGƯỜI ĐANG THỰC HIỆN ĐIỀU BẤT THƯỜNG! Hiện có ai đó đang truy xuất kết nối của bạn (man-in-the-middle attack)! Cũng có thể khoá (key) của Host đã bị thay đổi.
2017-12-02
CÓ DẤU HIỆU CÓ NGƯỜI ĐANG THỰC HIỆN ĐIỀU BẤT THƯỜNG! Hiện có ai đó đang có gắng truy xuất kết nối của bạn (man-in-the-middle attack)! Cũng có thể khoá (key) của Host đã bị thay đổi.
71.
Host has disconnected. Close session?
2017-12-03
Host đã mất kết nối. Đóng phiên làm việc?
2017-12-02
Host đã mất kết nối. Đóng session?
72.
Are you sure you want to continue connecting?
2017-12-02
Bạn có muốn tiếp tục kết nối?
73.
The authenticity of host '%1$s' can't be established.
2017-12-02
Xác thực của host '%1$s' không thể thực hiện được.
74.
Host %1$s key fingerprint is %2$s
2017-12-03
Máy chủ %1$s key fingerprint là %2$s
75.
Passwords do not match!
2017-12-02
Các mật khẩu không khớp nhau
76.
Wrong password!
2017-12-02
Sai mật khẩu!
77.
Private key appears corrupt!
2017-12-03
Có thể khoá bí mật đã bị hỏng!
78.
SD card is not inserted!
2017-12-02
Hãy kiểm tra lại, không tìm thấy thẻ nhớ ngoài SD card!
79.
Change
2017-12-02
Thay đổi
80.
Resize
2017-12-02
Đổi kích thước
81.
Connection Lost
2017-12-02
Mất kết nối
82.
Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/
2017-12-02
Bản quyền thuộc về © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/
83.
Terminal emulation
2017-12-03
Mô phỏng Terminal
84.
Emulation mode
2017-12-03
Chế độ mô phỏng
85.
Terminal emulation mode to use for PTY connections
2017-12-03
Chế độ Terminal mô phỏng dùng cho các kết nối PTY
86.
Scrollback size
2017-12-03
Kích cỡ của Scrollback
87.
Size of scrollback buffer to keep in memory for each console
2017-12-03
Kích cỡ của bộ nhớ đệm dành cho Scrollback để lưu bộ nhớ cho từng console
88.
Backup pubkeys
2017-12-02
Backup pubkeys (sao lưu)
89.
Keep back-ups of the private keys using Android's backup mechanism
2017-12-03
Giữ bản lưu của các khoá bí mật sử dùng cơ chế sao lưu backup của Android
90.
User interface
2017-12-02
UI - Giao diện người dùng
91.
Rotation mode
2017-12-02
Chế độ xoay màn hình
92.
How to change rotation when keyboard popped in/out
2017-12-03
Cách màn hình xoay khi bàn phím ẩn/hiện