Translations by Kenny Root
Kenny Root has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Simple, powerful, open-source SSH client.
|
|
2010-10-22 |
Simples e poderoso cliente SSH open-source
|
|
3. |
Hosts
|
|
2010-10-22 |
Máquinas
|
|
4. |
Pubkeys
|
|
2010-10-22 |
Chaves Públicas
|
|
5. |
Port forwards
|
|
2010-10-22 |
Redireciomento de portas
|
|
6. |
Edit Host
|
|
2010-10-22 |
Editar a Máquina
|
|
7. |
Help
|
|
2010-10-22 |
Ajuda
|
|
8. |
Colors
|
|
2010-10-22 |
Cores
|
|
12. |
Please select a topic below for more information on a particular subject.
|
|
2010-10-22 |
Selecione um tópico para mais informações sobre o assunto.
|
|
21. |
Page Up / Page Down
|
|
2017-02-16 |
Página acima
|
|
35. |
Generate
|
|
2010-10-22 |
Gerar
|
|
36. |
Delete key
|
|
2010-10-22 |
Apagar a chave
|
|
37. |
Gathering Entropy
|
|
2010-10-22 |
Recolhendo entropia
|
|
38. |
Touch this box to gather randomness: %1$d%% done
|
|
2010-10-22 |
Toque nesta caixa para gerar aleariedade: %1$d%% completo
|
|
39. |
In order to assure randomness during the key generation, move your finger randomly over the box below.
|
|
2010-10-22 |
Para assegurar aleatoriedade durante a geração da chave, mova o dedo aleatoriamente sobre a caixa a baixo.
|
|
40. |
Generating key pair…
|
|
2015-07-30 |
A gerar par de chaves…
|
|
41. |
Copy private key
|
|
2010-10-22 |
Copiar chave privada
|
|
42. |
Copy public key
|
|
2010-10-22 |
Copiar chave pública
|
|
43. |
Tap "Menu" to create
or import key pairs.
|
|
2010-10-22 |
Carregue em Menu para criar
ou importar as chaves.
|
|
44. |
Unknown format
|
|
2010-10-22 |
Formato desconhecido
|
|
45. |
Change password
|
|
2010-10-22 |
Alterar password
|
|
46. |
Pick from /sdcard
|
|
2010-10-22 |
Escolher de /sdcard
|
|
47. |
Problem parsing imported private key
|
|
2010-10-22 |
Problema de análise com a chave privada importada
|
|
48. |
Unlock key
|
|
2010-10-22 |
Desbloquear chave
|
|
50. |
Load into memory
|
|
2010-10-22 |
Carregar para a memória
|
|
51. |
Unload from memory
|
|
2010-10-22 |
retirar da memória
|
|
52. |
Load key on start
|
|
2017-02-28 |
carregar chave no Início
|
|
2010-10-22 |
carregar chave no Inicio
|
|
53. |
Confirm before use
|
|
2010-10-22 |
Confirmar antes de usar
|
|
54. |
Tap "Menu" to create
port forwards.
|
|
2010-10-22 |
Carregue Menu para criar
port forward
|
|
55. |
Edit port forward
|
|
2010-10-22 |
Editar port forward
|
|
56. |
Delete port forward
|
|
2010-10-22 |
Apagar port forward
|
|
57. |
Nickname:
|
|
2010-10-22 |
Alcunha:
|
|
58. |
My work key
|
|
2010-10-22 |
A minha chave de trabalho
|
|
59. |
Source port:
|
|
2010-10-22 |
Porta de origem:
|
|
60. |
Destination:
|
|
2010-10-22 |
Destino:
|
|
61. |
Old password:
|
|
2010-10-22 |
Palavra-passe Antiga:
|
|
62. |
Password:
|
|
2010-10-22 |
Palavra-passe:
|
|
63. |
(again)
|
|
2010-10-22 |
(novamente)
|
|
64. |
Type:
|
|
2010-10-22 |
Tipo:
|
|
65. |
Note: password can be blank
|
|
2010-10-22 |
Nota: password pode ser em branco
|
|
66. |
Bits:
|
|
2010-10-22 |
bits:
|
|
69. |
WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!
|
|
2010-10-22 |
AVISO: a identificação do anfitrião remoto mudou!
|
|
70. |
IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!
Someone could be eavesdropping on you right now (man-in-the-middle attack)!
It is also possible that the host key has just been changed.
|
|
2010-10-22 |
É POSSÍVEL QUE ALGUÉM ESTEJA A FAZER ALGO ERRADO!
Alguém pode estar espiando ( ataque man-in-the-middle)!
Também e possível que a chave do hospede tenha sido alterada
|
|
71. |
Host has disconnected.
Close session?
|
|
2010-10-22 |
Hospede desconectou-se.
Fechar sessão?
|
|
72. |
Are you sure you want
to continue connecting?
|
|
2010-10-22 |
Tem a certeza que quer
continuar a connectar?
|
|
74. |
Host %1$s key fingerprint is %2$s
|
|
2010-10-22 |
Hospede %1$s id da chave é %2$s
|
|
75. |
Passwords do not match!
|
|
2010-10-22 |
As palavras passe não coincidem!
|
|
76. |
Wrong password!
|
|
2010-10-22 |
Palavra passe errada!
|
|
77. |
Private key appears corrupt!
|
|
2010-10-22 |
Chave privada parece estar corrupta.
|
|
78. |
SD card is not inserted!
|
|
2010-10-22 |
Cartão SD não parece estar inserido!
|