Translations by Valentin Lorentz

Valentin Lorentz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
2.
Maintains SSH connections and loaded pubkeys
2010-12-22
Maintient les connexions SSH et les clefs publiques chargées
37.
Gathering Entropy
2010-12-22
Génération d'antropie
47.
Problem parsing imported private key
2010-12-22
Problème lors du parsage de la clé privée importée
49.
Bad password for key '%1$s'. Authentication failed.
2011-08-09
Mot de passe incorrect pour la clé '%1$s'. L'authentification a échoué.
51.
Unload from memory
2010-12-22
Déchargée de la mémoire
55.
Edit port forward
2010-12-22
Éditer la redirection de port
56.
Delete port forward
2010-12-22
Effacer la redirection de port
57.
Nickname:
2010-12-22
Pseudonyme :
59.
Source port:
2010-12-22
Port source :
61.
Old password:
2010-12-22
Ancien mot de passe :
62.
Password:
2010-12-22
Mot de passe :
65.
Note: password can be blank
2010-12-22
Note : le mot de passe peut être vide
69.
WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!
2010-12-22
ATTENTION : L'IDENTIFICATION DE L'HÔTE DISTANT A CHANGÉ !
71.
Host has disconnected. Close session?
2010-12-22
L'hôte s'est déconnecté. Fermer la session ?
72.
Are you sure you want to continue connecting?
2010-12-22
Êtes-vous sûr de vouloir continuer à vous connecter ?
73.
The authenticity of host '%1$s' can't be established.
2010-12-22
L'athenticité du serveur '%1$s' ne peut être établie
75.
Passwords do not match!
2010-12-22
Les mots de passe sont différents !
76.
Wrong password!
2010-12-22
Mauvais mot de passe !
77.
Private key appears corrupt!
2010-12-22
La clé privé semble corrompue !
80.
Resize
2010-12-22
Retailler
82.
Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/
2010-12-23
Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/
83.
Terminal emulation
2010-12-22
Émulation du mode terminal
84.
Emulation mode
2010-12-22
Mode d'émulation
85.
Terminal emulation mode to use for PTY connections
2010-12-22
Mode d'émulation de terminal à utiliser pour les connexions PTY
92.
How to change rotation when keyboard popped in/out
2011-08-09
Comment changer l'orientation de l'écran quand le clavier est plié ou déplié
116.
Camera shortcut
2010-12-22
Raccourci du bouton Appareil photo
117.
Select which shortcut to trigger when the camera button is pushed
2011-08-09
Sélectionnez le raccourci à exécuter quand le bouton Appareil photo est pressé
130.
Use right-side keys
2010-12-22
Utiliser les touches du côté droit du clavier
131.
Use left-side keys
2010-12-22
Utiliser les touches du côté gauche du clavier
132.
Disable
2010-12-22
Désactivé
133.
Do not use keys
2012-02-17
Ne pas utiliser les clés publiques de chiffrement
138.
Use pubkey authentication
2012-02-17
Utiliser l'authentification par clé de chiffrement publique
141.
Commands to run on remote server once authenticated
2010-12-23
'ommandes à effectuer sur le serveur distant après s'être authentifié
142.
Compression
2010-12-23
Compression
143.
This may help with slower networks
2010-12-23
Cela peut aider pour les réseaux lents
147.
Try to reconnect to host if disconnected
2010-12-23
Essayer de se reconnzcter à l'hôte si on se fait déconnecter
151.
Encoding
2010-12-23
Encodage
154.
Port
2010-12-23
Port
155.
Never connected
2010-12-23
Jamais connecté
157.
Touch and drag or use directional pad to select area to copy
2010-12-23
Touchez et tirez, ou utilisez les touches directionnelles pour sélectionner la région à copier
166.
Local
2010-12-23
Local
172.
hostname
2010-12-23
nom d'hôte
173.
port
2010-12-23
port
178.
Settings
2010-12-23
Paramètres
180.
Edit host
2010-12-23
Éditer le serveur
181.
Edit port forwards
2010-12-23
Éditer les redirections de port
189.
Ctrl+A
2010-12-23
Ctrl+A
190.
Esc
2010-12-23
Échap
192.
None
2010-12-23
Aucun
193.
Backspace
2010-12-23
Retour arrière