Translations by Mojtaba NorouziZadeh

Mojtaba NorouziZadeh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
5.
Port forwards
2017-03-02
پورت فوروارد
14.
Hints
2017-03-02
راهنمایی‌ها
15.
Host Shortcuts
2017-03-02
میانبرهای میزبان
17.
Scroll back / Scroll forward
2017-03-02
اسکرول به جلو / اسکرول به عقب
18.
Swiping your finger up on the right side of the screen allows you to scroll backward and forward in the local terminal buffer history.
2017-03-02
انگشت خود را در سمت راست گذاشته و به بالا و پایین بکشید تا بتوانید تاریخچه ترمینال را مرور کنید
19.
Scrolling back
2017-03-02
اسکرول به عقب
20.
Scrolling forward
2017-03-02
اسکرول به جلو
21.
Page Up / Page Down
2017-03-02
صفحه بالایی / صفحه پایینی
22.
NOTE: This must be enabled in settings. Swiping your finger up and down on the left third of the screen will send a page up and page down key to the remote host. Many programs map this to scrolling back into history such as irssi or tinyfugue.
2017-03-02
توجه: این می بایست در تنظیمات فعال شده باشد
23.
Page up
2017-03-02
صفحه بالایی
24.
Page down
2017-03-02
صفحه پایینی
25.
Switching Hosts
2017-03-02
سوئیچ کردن دربین میزبان ها
26.
Swiping your finger from one side of the screen to the other will switch between currently connected hosts.
2017-03-02
گذاشتن و کشیدن انگشت از یکطرف صفحه به طرف دیگر آن میان هاست های متصل شده کنونی سوئیچ میکند
27.
Next host
2017-03-02
هاست بعدی
28.
Previous host
2017-03-02
میزبان قبلی
29.
Keyboard Shortcuts
2017-03-02
میانبُرهای صفحه‌کلید
30.
Increase Font Size
2017-03-02
افزایش اندازۀ قلم
31.
Ctrl and +
2017-03-02
کلید " Ctrl " و کلید " + "
32.
Decrease Font Size
2017-03-02
کاهش اندازۀ قلم
33.
Ctrl and -
2017-03-02
کلید " Ctrl " و کلید " - "
34.
Ctrl-Shift-V
2017-03-02
کلید " Ctrl " و کلید " Shift " و کلید " v "
35.
Generate
2017-03-02
تولید
36.
Delete key
2017-03-02
حذف کلید
37.
Gathering Entropy
2017-03-02
جمع آوری لگاریتمی اتفاقی
38.
Touch this box to gather randomness: %1$d%% done
2017-03-02
برای جمع آوری اتفاقی این جعبه را لمس کنید: %1$d%% انجام شد
39.
In order to assure randomness during the key generation, move your finger randomly over the box below.
2017-03-02
به منظور اطمینان از تصادفی بودن در زمان تولید کلید، انگشت خود را به طور تصادفی در طول کادر زیر حرکت دهید.
40.
Generating key pair…
2017-03-02
تولید کلید جفت شونده ...
41.
Copy private key
2017-03-02
کپی کردن کلید خصوصی
42.
Copy public key
2017-03-02
کپی کردن کلید عمومی
43.
Tap "Menu" to create or import key pairs.
2017-03-02
بر روی "Menu" بزنید تا کلیدهای جفت را بسازید و یا وارد کنید.
44.
Unknown format
2017-03-02
فرمت ناشناس
45.
Change password
2017-03-02
تغییر گذرواژه
46.
Pick from /sdcard
2017-03-02
انتخاب از / کارت SD
47.
Problem parsing imported private key
2017-03-02
مشکلی در تفسیر کلید خصوصی وارد شده، هست
48.
Unlock key
2017-03-02
بازکردن کلید
49.
Bad password for key '%1$s'. Authentication failed.
2017-03-02
گذرواژه نامناسب برای کلید '%1$s' . احراز هویت ناموفق بود.
50.
Load into memory
2017-03-02
بارگذاری در حافظه
51.
Unload from memory
2017-03-02
تخلیه کردن از حافظه
52.
Load key on start
2017-03-02
بارگذاری کلید در زمان آغاز
53.
Confirm before use
2017-03-02
قبل از استفاده تایید کنید
57.
Nickname:
2017-03-02
نام مستعار:
59.
Source port:
2017-03-02
پورت منبع:
60.
Destination:
2017-03-02
:مقصد
61.
Old password:
2017-03-02
گذرواژه قدیمی:
62.
Password:
2017-03-02
گذرواژه:
63.
(again)
2017-03-02
(دوباره)
64.
Type:
2017-03-02
نوع:
65.
Note: password can be blank
2017-03-02
توجه: گذرواژه می تواند خالی باشد
66.
Bits:
2017-03-02
بیت ها:
67.
Password for key '%1$s'
2017-03-02
گذرواژه برای کلید '%1$s'