Browsing Basque translation

110 of 3487 results
1.


Best Regards,
%s-Mailbot
http://%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Agur bero bat,
%s-Mailbot
http://%s
Translated and reviewed by peiokirten on 2011-07-04
2.


Please transfer in the next 10 days %s for the membership %s to the bank account below.
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Mesedez, transferi ezazu %s-ko diru kopurua hurrengo 10 egunetan %s jokoan parte hartzeagatik hurrengo banku-kontura.
%s
Translated and reviewed by Josu Rodriguez on 2012-03-05
3.


Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
4.


Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address! Without validation you cannot receive e-mail or the newsletter!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


http://%s/validateEmail.phtml?key=%s Mesedez, web gunea bisita ezazu zure e-mail helbidea egiaztatzeko! Egiaztapenik gabe ezin izango duzu e-mail edo buletinik jaso!
Translated by Josu Rodriguez on 2012-03-05
Reviewed by Josu Rodriguez on 2012-03-05
5.

Hello %s,

your account %s (community %s) was deleted by me.

Greetings,
%s
(Community Manager)

http://%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Kaixo %s,

zure %s kontua (%s taldea) ezabatu berri dut.

Agur bero bat,
%s
(Taldearen kudeatzailea)

http://%s
Translated and reviewed by Josu Rodriguez on 2012-03-05
6.
groups
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
taldeak
Translated and reviewed by Josu Rodriguez on 2012-03-05
7.
in group
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
taldean
Translated and reviewed by Josu Rodriguez on 2012-03-05
8.
of
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
9.
"Cookies" are tidy bits of information the server stores on the surfer's machine to authenticate the user during the visit. Without this authentication by "cookies" we would not be able to serve personalized pages.
(no translation yet)
10.
"Greater than" and "Less than" signs are not allowed in the user name, first name, last name, street address or e-mail address. Please change your entry!
Erabiltzaile izenean, izenean, abizenean, helbidean eta e-mailean, "handiago" edo "txikiago" ikurren erabilera ez dago onartuta. Datuak aldatu mesedez!
Translated and reviewed by peiokirten on 2011-07-05
110 of 3487 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Josu Rodriguez, peiokirten.