Browsing German translation

110 of 3781 results
1.


Best Regards,
%s-Mailbot
http://%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Mit freundlichen Grüßen,
%s-Mailbot
http://%s
Translated by Loremipsum on 2010-01-06
Reviewed by Fabian on 2010-01-11
2.


Best Regards,
your %s Team

info@%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Mit besten Grüßen,
dein %s Team

info@%s
Translated and reviewed by Stephan Woidowski on 2019-01-20
3.


In the first %s days you automatically have features of the %s Plus Player free of charge.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


In den ersten %s Tagen hast du kostenlosen Zugang zu Angeboten für %s Plus Player.
Translated and reviewed by Stephan Woidowski on 2019-05-18
4.


Many thanks and best regards,
your %s Team

info@%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Vielen Dank und mit besten Grüßen,
Dein %s Team

info@%s
Translated and reviewed by Stephan Woidowski on 2019-05-18
In Ubuntu:


Vielen Dank und mit besten Grüßen,
Ihr %s Team

info@%s
Suggested by Stephan Woidowski on 2019-01-20
5.


Please transfer in the next 10 days %s for the membership %s to the bank account below.
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Bitte überweise innerhalb der nächsten 10 Tagen %s für die Teilnahme %s an die unten angebene Bankverbindung.
%s
Translated by Loremipsum on 2010-01-06
Reviewed by Fabian on 2012-03-19
6.


Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Bitte besuchen Sie die Seite http://%s/validateEmail.phtml?key=%s, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen!
Translated and reviewed by Stephan Woidowski on 2019-01-20
7.


Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address! Without validation you cannot receive e-mail or the newsletter!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Bitte besuche die Seite http://%s/validateEmail.phtml?key=%s ,um Deine Emailadresse zu bestätigen! Ohne Bestätigung kannst Du keine Email und auch nicht den Newsletter empfangen!
Translated by Loremipsum on 2010-01-06
Reviewed by Fabian on 2012-03-19
8.

Hello %s,

your account %s (community %s) was deleted by me.

Greetings,
%s
(Community Manager)

http://%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Hallo %s,

Dein Account %s (Community %s) wurde von mir gelöscht.

Gruß,
%s
(Communityleiter)

http://%s
Translated by Loremipsum on 2010-01-06
Reviewed by Fabian on 2012-03-19
9.

Please state your login and user ID %s on the bank transfer.

Reference: %s
Account Details:

%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Bitte gib deinen Login und deine ID %s bei der Überweisung an.

Verwendungszweck: %s
Bankkonto:

%s
Translated and reviewed by Stephan Woidowski on 2019-04-15
10.
The computer now accepts or declines bids now also after %s days (instead of %s days).
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ab sofort wird der Computer auch nach %s Tage (an Stelle von %s Tagen) Angebote akzeptieren oder ablehnen.
Translated and reviewed by Stephan Woidowski on 2019-01-20
110 of 3781 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Huch, Antek, Artur Morlang, Basti W., Björn Peter, Colin Bloecher, Ettore Atalan, Fabian, Ferdinand T., Gerhard Möller, Ghenrik, Hans Georg, Loremipsum, Maik, Mirko, Raphael, Stephan Woidowski, Valerie, cn0uch, holzfuss, klaus, klausa, yosergio64.