|
8.
|
|
|
The computer now accepts or declines bids now also after %s days (instead of %s days).
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
9.
|
|
|
To continue playing as free of charge Basic Players only would have been possible in case of a cancellation in due time.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
10.
|
|
|
groups
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
gruppi
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Neidhöfer
|
|
|
|
11.
|
|
|
in group
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
in gruppo
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Neidhöfer
|
|
|
|
12.
|
|
|
of
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
di
|
|
Translated and reviewed by
forzatoro
|
|
|
|
13.
|
|
|
"Cookies" are tidy bits of information the server stores on the surfer's machine to authenticate the user during the visit. Without this authentication by "cookies" we would not be able to serve personalized pages.
|
|
|
|
I "Cookies" o certificati sono minuscole parti di dati che vengono salvate dal server di un sito web sul computer di chi sta navigando in internet per autenticarlo. Senza questa autenticazione con i "Cookies" non saremmo in grado di creare una pagina personalizzata per ogni utente.
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
14.
|
|
|
"Greater than" and "Less than" signs are not allowed in the user name, first name, last name, street address or e-mail address. Please change your entry!
|
|
|
|
I segni di maggiore e minore non sono consentiti in nome utente, nome, cognome, indirizzo postale o indirizzo email. Si prega di modificarli!
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
15.
|
|
|
%1$s and %2$s %3$s for %4$s
|
|
|
|
%1$s and %2$s %3$s for %4$s
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Neidhöfer
|
|
|
|
16.
|
|
|
%1$s for %2$s
|
|
|
|
%1$s for %2$s
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Neidhöfer
|
|
|
|
17.
|
|
|
%1$s for %2$s %3$s
|
|
|
|
%1$s per %2$s %3$s
|
|
Translated and reviewed by
Claudio Neidhöfer
|
|
|