Translations by oo

oo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 317 results
13.
"Cookies" are tidy bits of information the server stores on the surfer's machine to authenticate the user during the visit. Without this authentication by "cookies" we would not be able to serve personalized pages.
2016-08-23
Los cookies son pequeños ficheros de datos que el servidor almacena en el ordenador del usuario para identificarlo cuando visita un sitio web. Sin este modo de identificación no sería posible crear webs personalizadas.
2013-10-09
Los cookies son pequeños ficheros de datos que el servidor almacena en el ordenador del usuario para identificarlo cuando visita un sitio web. Sin este modo de identificación no sería posible crear webs personalizadas.
57.
%s M + team + budget adjustment
2013-10-09
%s Millones + Equipo + compensación de saldo
100.
%s news service
2013-10-09
% servicio de noticias
144.
%s: %d Points
2013-10-09
%s: %d Puntos
267.
A concise list of transfers of your community
2013-10-09
Una lista general de los fichajes de tu comunidad
286.
A striked through line means, that this player is blocked and will be deleted soon. Normally this happens because the user did not pay the membership fee for <a class=&quot;tooltip_link&quot; href=&quot;plusDemo.phtml&quot;>Plus Player</a> or <a class=&quot;tooltip_link&quot; href=&quot;proDemo.phtml&quot;>Pro Player</a> (in Pro Player Communities) yet.
2013-10-09
Una línea que tache el nombre del jugador significa que, en breve, será bloqueado y borrado. Normalmente suele suceder porque el usuario aun no ha pagado la cuota de <a class=&quot;tooltip_link&quot; href=&quot;plusDemo.phtml&quot;>Plus Player</a> o <a class=&quot;tooltip_link&quot; href=&quot;proDemo.phtml&quot;>Pro Player</a> (en comunidades Pro Player).
292.
Accept
2013-10-09
Aceptar
294.
Accepted
2013-10-09
Aceptada
303.
Account balance
2013-10-09
Saldo
305.
Account balance:
2013-10-09
Saldo:
322.
Activation/Deactivation of salaries (only in Pro Player communities)
2013-10-09
Activar/Desactivar los salarios (solo en comunidades Pro Player)
323.
Active
2013-10-09
Activo
371.
Administration
2013-10-09
Gestión
384.
After the last transfers before the start of the games my account balance was positive, but is now negative. Will I receive points for the game day?
2013-10-09
Después de mi último fichaje, tenía la cuenta en positivo; pero ahora está en negativo. ¿Recibiré los puntos correctamente?
385.
After the last transfers my balance is negative an a game day is starting. Would I get points if the community manager reverts a transfer?
2013-10-09
Al finalizar mis fichajes, tengo saldo negativo y va a empezar la jornada. ¿Voy a conseguir mi puntuación correctamente si el administrador de la comunidad tira para atrás el fichaje?
389.
All
2013-10-09
Todo
418.
Amount
2013-10-09
Cantidad
427.
An error occurred
2013-10-09
Se ha producido un error.
429.
An extensive preview on the next game day with fixtures, a list of injured and locked players
2013-10-09
Una previa muy detallada de la siguiente jornada con los partidos, los jugadores lesionados y los bloqueados
445.
April
2013-10-09
Abril
459.
As a common service with %s you can get the latest news on each of the players of your <b>squad</b> and <b>watchlist</b> sent to you.
2013-10-09
Como un servicio más con %s puedes recibir las últimas noticias de cada uno de los jugadores de tu <b>equipo</b> y de la <b>lista de seguimiento</b>.
473.
Asked price
2013-10-09
Precio inicial
489.
At the end of the season the community manager may set the champion icon for the winner and the red lantern for the one finishing last. Some communities have arranged an internal cup for which Pro Player communities may additionally assign a cup icon. This internal cup is not organized by the computer, but arranged by the users themselves. For example at certain game days members compete against each other and whoever receives more points on that game day advances to the next round. This can be continued to the final.
2013-10-09
El administrador de la comunidad tiene la opción de otorgar, al final de la temporada, el trofeo al campeón de liga para el ganador y el farolillo rojo, para el último. En algunas comunidades Pro Player llevan a cabo un trofeo interno y pueden asignar un icono adicional. Este trofeo interno no lo organiza el ordenador, sino las comunidades. Por ejemplo, hay jornadas en las que los miembros compiten entre ellos y el que obtiene más puntos avanza a la próxima eliminatoria. Esto puede continuar hasta la final.
493.
August
2013-10-09
Agosto
497.
Average:
2013-10-09
Promedio:
499.
Away
2013-10-09
Visitante
523.
Become football manager!
2013-10-09
¡Conviértete en mánager de fútbol!
526.
Before week-ends with no games, normally no newsletter is sent.
2013-10-09
Los días previos a fines de semana sin partidos, por lo general, no habrá envío de noticias.
527.
Before you can receive e-mails or the newsletter, you must confirm your e-mail address: After entering your e-mail address (e.g. during signup) you should receive an e-mail. In this e-mail you'll find a confirmation link. You must visit this link to confirm your address! If you change your e-mail address you'll receive a new confirmation mail.
2013-10-09
Antes de poder recibir correos electrónicos o las noticias tendrás que confirmar tu dirección de correo electrónico: después de escribir tu correo electrónico (por ejemplo, para registrarte) recibirás un correo electrónico. Aquí recibirás un enlace de confirmación. ¡Deberás pulsar sobre el enlace para confirmar el correo! Si cambias la dirección de correo, recibirás otro correo nuevo de confirmación.
528.
Begin
2013-10-09
Inicio
541.
Beware: According to the <a href="rules.phtml">rules</a> you get %d points deducted for every vacant position!
2013-10-09
¡Cuidado! Según las <a href="rules.phtml">normas</a> se restarán %d puntos por cada posición vacía.
546.
Bids from you:
2013-10-09
Tus ofertas
555.
Booking date
2013-10-09
Fecha de la reserva
556.
Booking details
2013-10-09
Detalles de la reserva
568.
Buying of
2013-10-09
Compra de
578.
Calendar
2013-10-09
Calendario
581.
Can I move with my account into another league?
2013-10-09
¿Puedo cambiarme con mi cuenta a otra liga?
582.
Can I play alone?
2013-10-09
¿Puedo jugar sólo?
583.
Can I play in more than one community?
2013-10-09
¿Puedo jugar en más de una comunidad?
584.
Can I see my fellow player's bids?
2013-10-09
¿Puedo ver las ofertas de otros miembros?
585.
Can I signup more than once for one community?
2013-10-09
¿Puedo participar varias veces en la misma comunidad?
588.
Cancel
2013-10-09
Cancelar
597.
Cancelled
2013-10-09
Cancelado/a
598.
Cannot connect to database, please try again later!
2013-10-09
Imposible conectarse con la base de datos. Inténtalo de nuevo más tarde.
599.
Cannot initialize database, please try again later!
2013-10-09
Imposible inicializar la base de datos. Inténtalo de nuevo más tarde.
600.
Cannot open database, please try again later!
2013-10-09
Imposible acceder a la base de datos. Inténtalo de nuevo más tarde.
601.
Cannot query database, please try again later!
2013-10-09
Imposible consultar la base de datos. Inténtalo de nuevo más tarde.
603.
Cards
2013-10-09
Tarjetas
610.
Change
2013-10-09
Cambiar