Translations by Rafał Cieślak
Rafał Cieślak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
456. |
Compile single file to object file
|
|
2008-08-25 |
Skompiluj pojedyńczy plik do pliku obj.
|
|
838. |
Toggle selection
|
|
2008-08-25 |
Podświetl zaznaczenie
|
|
993. |
Couldn't execute tool. Check the log for details.
|
|
2008-08-25 |
Błąd przy używaniu narzędzia. Sprawdź log aby uzyskać więcej informacji.
|
|
997. |
Add/remove user-defined tools
|
|
2008-08-25 |
Dodaj/usuń narzędzia użytkownika
|
|
1020. |
Family
|
|
2008-08-25 |
Rodzina
|
|
1023. |
Make a selection:
|
|
2008-08-25 |
Wybierz:
|
|
1127. |
Code-completion and symbols browser
|
|
2008-08-25 |
Auto-uzupełnianie kodu i przeglądarka symboli
|
|
1480. |
Rebuild all modules in the active project
|
|
2008-08-25 |
Zbuduj ponownie wszystkie moduły w aktywnym projekcie
|
|
1483. |
This plugin is an interface to various compilers:
GNU GCC compiler
Microsoft Visual C++ Free Toolkit 2003
Borland C++ Compiler 5.5
|
|
2008-08-25 |
Ta wtyczka jest interfejsem do różnych kompilatorów:
GNU GCC compiler
Microsoft Visual C++ Free Toolkit 2003
Borland C++ Compiler 5.5
|
|
1486. |
Message
|
|
2008-08-25 |
Komunikat
|
|
1492. |
Build workspace
|
|
2008-08-25 |
Zbuduj przestrzeń pracy
|
|
1493. |
Rebuild workspace
|
|
2008-08-25 |
Zbuduj ponownie przestrzeń pracy
|
|
1516. |
Checking for existence: %s
|
|
2008-08-25 |
Sprawdzanie czy "%s" istnieje...
|
|
1517. |
It seems that this file has not been built yet.
Do you want to build it now?
|
|
2008-08-25 |
Wygląda na to, że ten plik nie został jeszcze zbudowany.
Czy chcesz to zrobić teraz?
|
|
1521. |
It seems that this project has not been built yet.
Do you want to build it now?
|
|
2008-08-25 |
Wygląda na to, że ten projekt nie został jeszcze zbudowany.
Czy chcesz to zrobić teraz?
|
|
1522. |
Could not save all files...
|
|
2008-08-25 |
Nie udało się zapisać wszystkich plików...
|
|
1546. |
More errors follow but not being shown.
|
|
2008-08-25 |
Jest więcej błędów, ale nie są one wyświetlone.
|
|
1547. |
Edit the max errors limit in compiler options...
|
|
2008-08-25 |
Zedytuj maksymalną ilość błędów w ustawieniach kompilatora...
|
|
1548. |
Process terminated with status %d (%d minutes, %d seconds)
|
|
2008-08-25 |
Proces przerwany ze statusem %d (%d minut, %d sekund)
|
|
1560. |
Enable warnings demanded by strict ISO C and ISO C++
|
|
2008-08-25 |
Aktywuj ostrzerzenia narzucane przez ścisłe zasady ISO C i ISO C++
|
|
1571. |
Expensive optimizations
|
|
2008-08-25 |
Kosztowne optymizacje
|
|
1599. |
Preprocessor error
|
|
2008-08-25 |
Błąd preprocesora
|
|
1600. |
Linker error (2)
|
|
2008-08-25 |
Błąd linkera (2)
|
|
1601. |
Linker error (lib not found)
|
|
2008-08-25 |
Błąd linkera (nie znaleziono biblioteki)
|
|
1603. |
General warning
|
|
2008-08-25 |
Ogólne ostrzerzenie
|
|
1604. |
GNU ARM GCC Compiler
|
|
2008-08-25 |
GNU ARM GCC Compiler
|
|
1608. |
-mabi=NAME
|
|
2008-08-25 |
-mabi=NAME
|
|
1655. |
Force warnings to be reported as errors
|
|
2008-08-25 |
Wymuś, aby ostrzerzenia były zgłaszane jako błędy
|
|
1657. |
Enable all compiler diagnostics
|
|
2008-08-25 |
Aktywuj wszystkie diagnostyki kompilatora
|
|
1660. |
Performance
|
|
2008-08-25 |
Wydajność
|
|
1665. |
Enable -xP -O3 -ipo -no-prec-div -static
|
|
2008-08-25 |
Włącz -xP -O3 -ipo -no-prec-div -static
|
|
1672. |
Improve floating-point precision (speed impact is less than -mp)
|
|
2008-08-25 |
Ulepsz zmiennoprzecinkową precyzję
|
|
1679. |
Optimize specificly for Pentium processor
|
|
2008-08-25 |
Optymizuj specjalnie na procesory Pentium
|
|
1684. |
Code is optimized for Intel Pentium M
|
|
2008-08-25 |
Kod jest optymizowany dla Intel Pentium M
|
|
1729. |
GNU GCC Compiler
|
|
2008-08-25 |
GNU GCC Compiler
|
|
1732. |
Enable warnings level 1
|
|
2008-08-25 |
Pierwszy poziom ostrzerzeń
|
|
1733. |
Enable warnings level 2
|
|
2008-08-25 |
Drugi poziom ostrzerzeń
|
|
1734. |
Enable warnings level 3
|
|
2008-08-25 |
Trzeci poziom ostrzerzeń
|
|
1735. |
Enable warnings level 4
|
|
2008-08-25 |
Czwarty poziom ostrzerzeń
|
|
1737. |
Enable global optimization
|
|
2008-08-25 |
Włącz globalną optymizację
|
|
1880. |
console executable
|
|
2008-08-25 |
plik wykonywalny (konsola)
|
|
1881. |
executable
|
|
2008-08-25 |
plik wykonywalny
|
|
1887. |
# Makefile automatically generated by Code::Blocks IDE #
|
|
2008-08-25 |
# Makefile automatycznie wygenerowany przez Code::Blocks #
|
|
1899. |
Save as text file
|
|
2008-08-25 |
Zapisz jako plik tekstowy
|
|
1903. |
Open in editor
|
|
2008-08-25 |
Otwórz w edytorze
|
|
1904. |
Breakpoint properties
|
|
2008-08-25 |
Właściwości punktu przerwania
|
|
1905. |
Remove all breakpoints
|
|
2008-08-25 |
Usuń wszystkie punkty przerwania
|
|
1906. |
Access violation
|
|
2008-08-25 |
Odmowa dostępu
|
|
1909. |
Hex
|
|
2008-08-25 |
Hex
|
|
1917. |
Stop current debugging session
|
|
2008-08-25 |
Zatrzymaj debugger
|