Translations by Jareth
Jareth has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
Batch build stopped with errors.
|
|
2010-07-24 |
Budowanie wsadowe zakończyło się błędami.
|
|
2010-07-23 |
Budowanie wsadowe zakończyło się błędemi.
|
|
17. |
Close Fullscreen
|
|
2010-07-23 |
Zamknij tryb pełnoekranowy
|
|
924. |
Selected build target files:
|
|
2010-07-24 |
Wybierz docelowe pliki do kompilacji:
|
|
957. |
You can use the same macros as those in advanced compiler options.
|
|
2010-07-24 |
Można użyć tych samych makr jak w zaawansowanych opcjach kompilatora
|
|
991. |
Another tool is currently executing.
Please allow for it to finish before launching another tool...
|
|
2010-07-24 |
Inne narzędzie jest w trakcie wykonywania.
Proszę zaczekać na jego ukończenie przed uruchomieniem kolejnego narzędzia...
|
|
1038. |
Type operation "%s" failed: Property labeled "%s" is of type "%s", NOT "%s".
|
|
2010-07-24 |
Typ operacji "%s" nie powiódł się: Własność oznaczona "%s" jest typu "%s", NIE "%s".
|
|
1050. |
Show inherited members
|
|
2010-07-24 |
Pokaż dziedzicznych członków
|
|
1062. |
Current file's symbols only
|
|
2010-07-24 |
Tylko symbole aktualnego pliku
|
|
1063. |
All workspace symbols
|
|
2010-07-24 |
Wszystkie symbole obszaru roboczego
|
|
1092. |
Use custom control for code-completion list
|
|
2010-07-24 |
Użyj niestandardowej kontroli dla listy auto-uzupełniania
|
|
1093. |
List colour (for custom list control):
|
|
2010-07-24 |
Kolor listy (dla niestandardowej listy kontroli)
|
|
1099. |
Concurrently parsing threads:
|
|
2010-07-24 |
Aktualnie analizowane wątki:
|
|
1103. |
Cache file options
|
|
2010-07-24 |
Opcje pliku schowka
|
|
1106. |
Display cache loading/saving progress
|
|
2010-07-24 |
Wyświetl postęp ładowania/zapisu schowka
|
|
1107. |
The cache has been disabled and will soon be removed completely.
|
|
2010-07-24 |
Schowek został zdezaktywowany i zostanie wkrótce usunięty.
|
|
1112. |
Toggle displaying the symbols browser
|
|
2010-07-24 |
Załącz wyświetlanie przeglądarki symboli.
|
|
1117. |
No functions parsed in this file...
|
|
2010-07-24 |
Żadne funkcje nie zostały przeanalizowane w tym pliku...
|
|
1119. |
Please select function to go to:
|
|
2010-07-24 |
Proszę wybrać funkcję docelową:
|
|
1121. |
You changed some class parser options. Do you want to reparse your projects now, using the new options?
|
|
2010-07-24 |
Zmieniono część opcji analizy klas. Czy chcesz teraz przeanalizować swój projekt przy użyciu nowych opcji?
|
|
1180. |
Inherits another class
|
|
2010-07-24 |
Dziedziczy inną klasę
|
|
1182. |
Ancestor's include filename:
|
|
2010-07-24 |
Zawiera nazwę pliku protoplasty:
|
|
1186. |
Implementation filename:
|
|
2010-07-24 |
Nazwa pliku implementacji:
|
|
1191. |
This plugin provides an easy way to create a new C++ class file pair. It's by no means complete yet but it's here nevertheless;)
|
|
2010-07-24 |
Ten dodatek zapewnia łatwy sposób na tworzenie nowych par klas C++. W żadnym razie nie jest kompletny, niemniej jednak znajduje się tu;)
|
|
1195. |
Could not create header file %s.
Aborting...
|
|
2010-07-24 |
Nie można było utworzyć pliku nagłówka: %s.
Anulowanie...
|
|
1196. |
Could not create implementation file %s.
Aborting...
|
|
2010-07-24 |
Nie można było utworzyć pliku implementacji %s.
Anulowanie...
|
|
1200. |
Please enter a compiler line in the "Compiler output" text box...
|
|
2010-07-24 |
Proszę wprowadzić linię kompilatora w polu tekstu "Wyjścia kompilatora"
|
|
1212. |
Enable instruction scheduling for Pentium
|
|
2010-07-24 |
Aktywuj instrukcje harmonogramu dla Pentium
|
|
1213. |
Disable instruction scheduling
|
|
2010-07-24 |
Wyłącz planowanie instrukcji
|
|
1215. |
Disable register variables
|
|
2010-07-24 |
Wyłącz zmienne rejestracji
|