Translations by BPS
BPS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Unknown exception was raised. The application will terminate immediately...
|
|
2007-01-30 |
Wystąpił nieznany wyjątek. Aplikacja zostanie zakończona...
|
|
7. |
Batch build stopped with errors.
|
|
2007-01-30 |
Budowanie wsadowe zakończyło się błędem.
|
|
314. |
Repeat the last search in the opposite direction
|
|
2007-01-31 |
Powtórz ostatnie szukanie w odwrotnym kierunku
|
|
360. |
&Tips
|
|
2007-01-31 |
&Tipsy
|
|
381. |
Replace text
|
|
2007-01-31 |
Zastąp tekst
|
|
382. |
Manage associations
|
|
2007-01-31 |
Zarządzaj skojarzeniami plików
|
|
387. |
Printing scope
|
|
2007-01-31 |
Widok wydruku
|
|
389. |
Active editor
|
|
2007-01-31 |
Aktywny edytor
|
|
392. |
Black && White
|
|
2007-01-31 |
Czarny && Biały
|
|
393. |
Colour on white background
|
|
2007-01-31 |
Kolor na białym tle
|
|
394. |
Invert colours
|
|
2007-01-31 |
Odwróć kolory
|
|
395. |
As on screen
|
|
2007-01-31 |
Jak na ekranie
|
|
450. |
Others
|
|
2007-01-31 |
Inni
|
|
451. |
Copy of
|
|
2007-01-31 |
Kopia
|
|
452. |
Please enter the new project's name (no path, no extension).
|
|
2007-01-31 |
Podaj nową nazwę projektu (bez ścieżki i rozszeżenia pliku).
|
|
453. |
Export target as new project
|
|
2007-01-31 |
Eksportuj cel jako nowy projekt
|
|
454. |
Workspace '%s' does not exist...
|
|
2007-01-31 |
Przestrzeń robocza '%s' nie istnieje...
|
|
496. |
Are you sure you want to reset all settings to defaults for "%s"?
|
|
2007-01-31 |
Czy jesteś pewien że chcesz zresetować wszystkie ustawienia dla "%s"?
|
|
497. |
Please enter the new keyword
|
|
2007-01-31 |
Wprowadź nowe słowo kluczowe
|
|
498. |
Add keyword
|
|
2007-01-31 |
Dodaj słowo kluczowe
|
|
499. |
This keyword already exists!
|
|
2007-01-31 |
To słowo kluczowe już istnieje!
|
|
500. |
Are you sure you want to delete this keyword?
|
|
2007-01-31 |
Czy jesteś pewien że chcesz usunąć to słowo kluczowe?
|
|
503. |
Not a valid Code::Blocks lexer file...
|
|
2007-01-31 |
Plik nie jest prawidłowym plikiem leksera Code::Blocks...
|
|
521. |
Are you sure you want to stop replacing in files?
|
|
2007-01-31 |
Czy jesteś pewien że chcesz zaprzestać zamiany w plikach?
|
|
523. |
Please wait while replacing in files...
|
|
2007-01-31 |
Zamiana w plikach. Proszę czekać...
|
|
524. |
Text not found.
Search from the start of the selection?
|
|
2007-01-31 |
Tekst nie został odnaleziony.
Przeszukać od początku zaznaczenia?
|
|
525. |
Text not found.
Search from the end of the selection?
|
|
2007-01-31 |
Tekst nie został odnaleziony.
Przeszukać od końca zaznaczenia?
|
|
526. |
Not found: %s
|
|
2007-01-31 |
Nie znaleziono: %s
|
|
527. |
Find in files
|
|
2007-01-31 |
Znajdź w plikach
|
|
528. |
Please wait while searching inside the files...
|
|
2007-01-31 |
Szukanie w plikach. Proszę czekać...
|
|
529. |
not found in %d files
|
|
2007-01-31 |
nie znaleziono %d w żadnych plikach
|
|
530. |
Tabs at top
|
|
2007-01-31 |
Zakładki na górze
|
|
535. |
Keep this as a relative path?
|
|
2007-01-31 |
Utrzymać jako ścieżkę relatywną?
|
|
542. |
Add external dependency file
|
|
2007-01-31 |
Dodaj zewnętrzną zalerzność w postaci pliku
|
|
554. |
Headers
|
|
2007-01-31 |
Nagłówki
|
|
555. |
Resources
|
|
2007-01-31 |
Zasoby
|
|
560. |
Code::Blocks
|
|
2007-01-31 |
Code::Blocks
|
|
572. |
Enter a selection wildcard
(e.g. "dlg*.cpp" would select all files starting with "dlg" and ending in ".cpp")
Separate multiple masks with ";":
|
|
2007-01-31 |
Wprowadź maskę zaznaczania
(przykład: "dlg*.cpp" zaznaczy wszystkie pliki zaczynające się od "dlg" i kończące na ".cpp")
Do oddzielania poszczególnych mask możesz użyć znaku ";":
|
|
573. |
Wildcard selection
|
|
2007-01-31 |
Maska zaznaczenia
|
|
574. |
Do you want to clear the previous selections?
|
|
2007-01-31 |
Czy chcesz wyczyścić poprzednie zaznaczenia?
|
|
576. |
Select directory under which to create the project directory
|
|
2007-01-31 |
Zaznacz katalog w którym utworzyć katalog projektu
|
|
577. |
Found %d plugins
|
|
2007-01-31 |
Znaleziono %d pluginów
|
|
591. |
This project file was saved with a newer version of Code::Blocks.
Will try to load, but you should make sure all the settings were loaded correctly...
|
|
2007-01-31 |
Ten plik projektu został zapisany przez nowszą wersję Code::Blocks.
Nastąpi próba załadowania go, jednak powinieneś sprawdzić czy wszystkie ustawienia zostały załadowane prawidłowo...
|
|
592. |
1.3 to 1.4: changed the way custom file build commands are stored (no auto-conversion).
|
|
2007-01-31 |
1.3 - 1.4: zmieniła sposób w który składowane są polecenia budowania (brak automatycznej konwersji).
|
|
594. |
Project file format changed
|
|
2007-01-31 |
Zmienił się format pliku projektu
|
|
596. |
The defined compiler for %s cannot be located. Please choose the compiler you want to use:
|
|
2007-01-31 |
Kompilator zdefiniowany dla %s nie może zostać odnaleziony. Wybierz ponownie kompilator którego chcesz używać:
|
|
597. |
Setting to default compiler...
|
|
2007-01-31 |
Zmieniam kompilator na domyślny...
|
|
598. |
Projects
|
|
2007-01-31 |
Projekty
|
|
612. |
Activate next project Alt-F6
|
|
2007-01-31 |
Uaktywnij następny projekt Alt-F6
|
|
613. |
Activate next project in open projects list
|
|
2007-01-31 |
Uaktywnij następny projekt na liście otwartych projektów
|