Translations by Leuteris Mitilineos

Leuteris Mitilineos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
78.
If you right-click a Code::Blocks project/workspace in explorer, you will see two extensions: "Build" and "Rebuild (clean)" (windows only). The arguments configured here, are used by those two extensions. You could specify, for example, a profile/personality to use for batch builds. The relevant command-line arguments are (all are optional): -na: don't perform any association checks -nd: don't start a DDE server -ns: don't display a splash screen while loading -p : the profile to use: "ask" or <profile-name> --target: work only on <target> for "Build" or "Rebuild (clean)" --no-batch-window-close: do not auto-close log window when batch build is done --batch-build-notify: show message when batch build is done
2012-01-26
Κάνοντας δεξί-κλικ σε ενα project/workspace στον explorer του Code::Blocks, θα δείτε 2 επεκτάσεις: "Δημιουργία" και "Επαναδημιουργία (καθαρή)" (μόνο στα windows ). Τα ορίσματα που ευθμίζονται εδώ, χρησιμοποιούνται από αυτές τις δύο επεκτάσεις. Μπορείτε να καθορίσετε, για παράδειγμα, ένα προφίλ/προσωπικό για αυτόματοποιημένη δηυμιουργία. Τα σχετικά ορίσματα της γραμμής εντολών είναι(όλα είναι προαιρετικά): -na: μην κάνεις κανέναν έλεγχο συσχετίσεων -nd: μην εκινείς έναν εξυπηρετητη DDE (Δυναμικής Ανταλλαγής Δεδομένων) -ns: μην εμφανίζεις μια οθόνη εκκίνησηςόσο φορτώνει -p : το προφίλ που θα χρησιμοποιηθεί: "ask" (κάνε ερώτηση) ή <όνομα-προφιλ> --target: Δούλεψε μόνο με το <target> για "Δημιουργία" ή "Επαναδημιουργία (καθαρή)" (μεταγλώτιση) --no-batch-window-close: μην κλείενεις αυτόματα το παράθυρο πληροφοριών όταν η αυτοματοποιημένη δημιουργία τελειώσει --batch-build-notify: Εμφάνισε μύνημα όταν η αυτοματοποιημένη δημιουργία τελειώσει
126.
Enhanced multi-monitor dialog placement
2012-01-25
Βελτιωμένη τοποθέτηση διαλόγου σε πολλαπλές οθόνες
156.
Active caption gradient colour:
2012-01-25
Διαβάθμιση χρώματος ενεργής κεφαλίδας
159.
Inactive caption gradient colour:
2012-01-25
Διαβάθμιση χρώματος ανενεργής κεφαλίδας
217.
S&wap header/source
2012-01-25
Ενναλαγή κεφαλίδας/πηγαίου κωδικα
218.
Swap between header and source file pair
2012-01-25
Ενναλαγή μεταξύ του ζεύγους αρχείων κεφαλίδας/πηγαίου κωδικα
235.
&Toggle all folds
2012-01-25
&Ενναλαγή όλων των αναδιπλώσεων
236.
Toggle all folds
2012-01-25
Ενναλαγή όλων των αναδιπλώσεων
242.
Toggle folding of current block
2012-01-25
Εναλλαγή αναδίπλωσης κώδικα του τρέχοντός μπλοκ
281.
Toggle comme&nt
2012-01-25
Ενναλαγή σχολίων
282.
Toggles the commentation of the selected block of code
2012-01-26
Ενναλαγή του σχολιασμού στο επιλεγμένο μπλοκ κώδικα
284.
Auto-completes the word under the caret (nothing to do with code-completion plugins)
2012-01-26
Αυτόματη συμπλήρωση των λέξεων κάτω από την αγγύλη (τίποτα για να γίνει από το πρόσθετο αυτόματης συμπλήρωσης κώδικα)
285.
Goto matching brace
2012-01-25
Πήγαινει στην παρένθεση που ταιριάζει
286.
Moves the caret to the matching brace (if any)
2012-01-26
Μετακίνηση αγγύλης στην παρένθεση που ταιριάζει (εάν υπάρχει)
306.
Set focus on the active editor
2012-01-26
Εστιάσε στον ενεργό επεξεργαστή
341.
&Save project as user-template
2012-01-26
&Αποθήκευση του έργου σαν πρότυπο-χρήστη
417.
Toggle bookmark
2012-01-26
Ενναλαγή σελιδοδείκτη
420.
Toggle current block
2012-01-26
Ενναλαγή τρέχονττος μπλοκ
422.
Swap header/source
2012-01-26
Εναλλαγή κεφαλίδας / πηγαίου
428.
Unsplit
2012-01-26
Επανένωση
429.
Split view...
2012-01-26
Διαιρεμένη προβολή
469.
The subpath %s (child of node "%s" in namespace "%s") does not meet the standard for path naming. Paths and subpaths are required to start with a letter.
2012-01-28
Ο υποκατάλογος %s (θυγατρικός του κόμβου "%s" στο namespace "%s") δεν συναντά την προκαθορισμένη ονομασία του κατάλογου. Οι κατάλογοι και οι υποκατάλογοι πρέπει να αρχίζουν με γράμμα.
495.
Edit filemasks (use commas to separate them - case insensitive):
2012-01-28
Επεργασία των filemask (χρησιμοποειστε κόμμα για να τα χωρίσετε - ευαίσθητα διακριση πεζών-κεφαλαίων)
504.
No 'Lexer' element in file...
2012-01-28
Κανένα στοιχειο 'Lexer' (Λεξικολογικής ανάλυσης) στο αρχείο...
2012-01-28
Κανένα στοιχειο 'Lexer' στο αρχείο...
568.
Do you want the imported projects to use the default compiler? (If you answer No, you will be asked for each and every project which compiler to use...)
2012-01-28
Θέλετε το εισαγόμενο έργο να χρησιμοποιεί τον προκαθοριμένο μεταγλωτιστή? (Εαν Όχι, θα σας ρωτάμε για κάθε έργο ποιον μμεταγλωτιστή να χρησιμοποιούμαι....)
579.
A plugin failed to load because it was built with a different Code::Blocks SDK version. Plugin: %s Plugin's SDK version: %d.%d.%d Your SDK version: %d.%d.%d
2012-01-28
Ενα πρόσθετο απέτυχε να φορτωθεί γιατί είναι για διαφορετική έκδοση του Code::Blocks SDK. Πρόσθετο: %s Έκδοση SDK του πρόσθετου: %d.%d.%d Εκδοση SDK δική σας: %d.%d.%d
717.
Launch tool hidden with standard output redirected
2012-01-24
Φόρτωση εργαλείου κρυμμένο με ανακατεύθυνση της προεπιλεγμένης εξόδου
727.
TAB indents
2012-01-28
Εσοχή TAB
739.
Backspace unindents
2012-01-28
Αναίρεση εσοχής λόγω χαρακτήρα Backspace
740.
Show indentation guides
2012-01-28
Εμφάνιση οδηγών εσοχής
744.
Only after indent
2012-01-28
Μόνο μετά την εσοχή
748.
Highlight line under caret
2012-01-28
Υπογραμίσε την γραμμή κάτω από την αγγύλη
753.
Auto-wrap search when EOF reached
2012-01-28
Αυτόματη αναδίπλωση κειμένου μεχρί τον χαρακτήρα EOF
766.
Right margin hint:
2012-01-28
Υπόδειξη δεξιού περιθωρίου
769.
Highlight text beyond margin
2012-01-28
Υπογράμμιση κειμένου κάτω από το περιθώριο
771.
Hint column:
2012-01-28
Υπόδειξη στήλης
780.
Filemasks...
2012-01-28
Μάσκα αρχείου...
2012-01-28
Μάσκα αρχείου
790.
Auto-complete has nothing to do with the code-completion plugin.
2012-01-28
Η αυτόματη συμπλήρωση, δεν έχει σχέση με το πρόσθετο συμπλήρωση κώδικα
2012-01-28
Η αυτόματη συμπλήρωση δεν έχει σχέση με το πρόσθετο συμπλήρωση κώδικα
791.
It is invoked by typing one of the keywords below and pressing Ctrl-J.
2012-01-28
Καλείτε πληκτρολογώντας την λέξη κλειδί παρκάτω και πατώντας Ctrl-J.
792.
It then replaces the typed keyword with the corresponding code.
2012-01-28
Αντικαθιστά την πληκτρολογημένη εντολή με τον αντίστοιχο κώδικα
794.
* If you put a | (pipe) symbol in the code, the caret will be placed there.
2012-01-28
* Εαν βάλετε ενα χαρακτήρα | (pipe) στον κώδικα, η αγγύλη θα τοποθετηθεί εκεί.
795.
* You can put macros in the code, like $(my macro).
2012-01-28
* Μπορείτε να βάλετε μακροεντολές μέσα στον κώδικα, όπως $(my macro).
796.
You will be asked for the macro substitution value, when auto-completing.
2012-01-28
Θα ερωτηθείτε για αντικατάσταση τιμής σε μακροεντολή μετά την αυτόματη συμπλήρωση
819.
&Entire scope
2012-01-28
&Καθολικής εμβέλειας
831.
Example mask: *.cpp;*.h
2012-01-24
Παράδειγμα μορφοποίησης: *.cpp;*.h
837.
Wildcard select
2012-01-28
Επιλογή μπαλαντερ
840.
Global Variable Editor
2012-01-24
Επεξεργαστής μεταβλητών καθολικής εμβέλειας