Translations by m-abudrais

m-abudrais has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 182 results
13.
is a full-featured IDE (Integrated Development Environment) aiming to make the individual developer (and the development team) work in a nice programming environment offering everything he/they would ever need from a program of that kind. Its pluggable architecture allows you, the developer, to add any kind of functionality to the core program, through the use of plugins...
2011-03-10
عبارة عن بيئة تطوير متكاملة ذات مزايا عديدة تهدف لجعل المطور الفردي (وايضا فرق التطوير) يعمل\يعملون في بيئة برمجة رائعة توفر له\لهم كل ما يحتاجونه من برنامج من هذا النوع. معماريتها المتقبلة للملحقات,تمكنك من اضافة اي نوع من الوظائف للبّ البرنامج, عن طريق استخدام الملحقات...
109.
Check && set file associations (Windows only)
2011-03-10
فحص وضبط ارتباطات الملف
130.
Auto-show on build warnings
2011-03-10
اظهار آلي في حالة تحذيرات البناء
2011-03-10
2011-03-10
اظهار آلي في حالة اخطاء البناء
131.
Auto-show on build errors
2011-03-10
اظهار الي في حلة اخطاء البناء
250.
File encoding
2011-03-17
ترميز الملف
285.
Goto matching brace
2011-03-17
إذهب الى الحاصرة الموائمة
286.
Moves the caret to the matching brace (if any)
2011-03-17
حرك القبعة الى الحاصرة الموائمة(إذا وجدت)
321.
&New project...
2011-03-10
مشروع جديد
353.
Compiler and debugger
2011-03-10
المصرف و المنقح
354.
Change compiler and debugger settings
2011-03-10
تغيير ضبط المصرف و المنقح
356.
Change global compiler variables
2011-03-15
تغيير ضبط المصرف والمنقح
413.
Macro substitution
2011-03-10
استبدال الماكرو
445.
Select compiler for
2011-03-10
اختر المصرف ل
453.
Export target as new project
2011-03-10
تصدير المشروع الهدف كمشروع جديد
455.
Save workspace
2011-03-10
حفظ مساحة العمل
464.
Compiler selection
2011-03-10
اختيار المصرف
470.
Are you sure you want to remove this tool?
2011-03-22
أمتاكد أنك تريد حذف هذه الأداة؟
2011-03-10
هل انت متاكد من انك تريد حذف هذه الأداة؟
473.
Delete this item?
2011-03-10
حذف هذا العنصر؟
476.
Enter the new item:
2011-03-10
ادخل العنصر الجديد:
478.
Edit the item:
2011-03-10
حرر العنصر
479.
Close all others
2011-03-10
اغلق جميع الأخريات
482.
Search Google for "
2011-03-10
ابحث في Google عن"
484.
Search MSDN for "
2011-03-10
ابحث في مكتبة MSDN عن
487.
%s files
2011-03-15
%s ملفات
488.
This is sample text
2011-03-11
هذه عينة نص
2011-03-10
هذا نص بسيط
489.
"Default"
2011-03-10
"افتراضي"
490.
The colour theme "%s" is modified. Do you want to save the changes?
2011-03-15
سمة اللون '%s' تم تعديلها. هل تريد حفظ التعديلات؟
491.
Please enter the name of the new colour theme:
2011-03-10
من فضلك ادحل اسم سمة اللون الجديدة:
492.
New theme name
2011-03-10
اسم السمة الجديدة
493.
Are you sure you want to delete this theme?
2011-03-10
هل انت متاكد من انك تريد حذف هذه السمة؟
494.
Please enter the new name of the new colour theme:
2011-03-11
من فضلك ادخل اسم سمة اللون الجديدة:
496.
Are you sure you want to reset all settings to defaults for "%s"?
2011-03-22
أمتأكد أنك تريد ضبط جميع الاعدادات ل %s ؟
2011-03-11
هل انت متأكد من انك تريد ضبط جميع الاعدادات ل %s ؟
497.
Please enter the new keyword
2011-03-10
من فضلك ادخل كلمة مفتاحية جديدة
498.
Add keyword
2011-03-10
اضافة كلمة مفتاحية
499.
This keyword already exists!
2011-03-10
ًَهذه الكلمة المفتاحية موجودة مسبقا
500.
Are you sure you want to delete this keyword?
2011-03-22
أمتاكد أنك تريد حذف هذه الكلمة المفتاحية؟
2011-03-10
هل انت متاكد من انك تريد حذف هذه الكلمة المفتاحية؟
501.
Loading
2011-03-10
تحميل
502.
Failed loading
2011-03-10
فشل التحميل
510.
File %s is modified... Do you want to save the changes?
2011-03-11
الملف %s تم تعديله... هل تريد حفظ التغييرات؟
511.
%s has been deleted, or is no longer available. Do you wish to keep the file open? Yes to keep the file, No to close it.
2011-03-11
2011-03-11
%s تم حذفه،او غير متوفر حاليا. هل تريد ابقاء الملف مفتوحا؟ نعم ابق الملف مفتوحا،لا أغلقه.
512.
File changed!
2011-03-10
الملف تم تعديله!
514.
Could not reload all files: %s
2011-03-15
لا يمكن تحميل كل الملفات: %s
515.
The file does not exist. Do you want to create it?
2011-03-10
الملف غير موجود.هل تريد انشاءه؟