Translations by igorbounov
igorbounov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
|
|
2019-06-22 |
|
|
21. |
!File:
|
|
2019-06-22 |
!Файл:
|
|
22. |
!Module:
|
|
2019-06-22 |
!Модуль:
|
|
23. |
!Type:
|
|
2019-06-22 |
!Тип:
|
|
24. |
--> All files were OK. Nothing to be done.
|
|
2019-06-22 |
--> Все файлы порядке. Ничего не нужно делать.
|
|
28. |
Contents of doxygen's log file:
|
|
2019-06-22 |
Содержимое журнала doxygen:
|
|
30. |
Done.
|
|
2019-06-22 |
Выполнено.
|
|
36. |
Hopefully, this will prevent you from losing recent modifications.
|
|
2019-06-22 |
Возможно, это поможет предотвратить потерю последних изменений.
|
|
41. |
Please wait, this can take a long time...
|
|
2019-06-22 |
Подождите, это может занять продолжительное время...
|
|
42. |
Please wait...
|
|
2019-06-22 |
Ждите...
|
|
43. |
Project:
|
|
2019-06-22 |
Проект:
|
|
47. |
The exact error message was:
|
|
2019-06-22 |
Сообщение об ошибке было такое:
|
|
60. |
Please note the dot (.) in front of "codeblocks"!
|
|
2019-06-22 |
Обратите внимание на точку (.) перед "codeblocks"!
|
|
65. |
Dialog Units
|
|
2019-06-22 |
Диалоговые единицы
|
|
67. |
Floating Height
|
|
2019-06-22 |
Плавающая высота
|
|
68. |
Floating Width
|
|
2019-06-22 |
Плавающая ширина
|
|
69. |
Left
|
|
2019-06-22 |
Слева
|
|
73. |
Pos in dialog units
|
|
2019-06-22 |
Положение в диалоговых единицах
|
|
75. |
Size in dialog units
|
|
2019-06-22 |
Размер в диалоговых единицах
|
|
77. |
Top
|
|
2019-06-22 |
Верх
|
|
78. |
You will be asked for the macro substitution value, when auto-completing.
|
|
2019-06-22 |
При автодополнении вы получите запрос на значение макроподстановки.
|
|
79. |
%s formatted %s unchanged
|
|
2019-06-22 |
%s форматировано %s без изменений
|
|
81. |
(Active)
|
|
2019-06-22 |
(Активный)
|
|
82. |
(Copy)
|
|
2019-06-22 |
(Копировать)
|
|
87. |
Alphabetical Class Index
|
|
2019-06-22 |
Алфавитный указатель классов
|
|
105. |
Use "" for include (instead of <>)
|
|
2019-06-22 |
Использовать "" для include (вместо <>)
|
|
108. |
[Control file unpacking failed] -
|
|
2019-06-22 |
[Не удалось распаковать контрольный файл] -
|
|
109. |
[Decompression failed]
|
|
2019-06-22 |
[Сбой распаковки]
|
|
110. |
[Unpacking failed]
|
|
2019-06-22 |
[Сбой распаковки]
|
|
111. |
already contains other files.
If you continue, files with the same names WILL BE OVERWRITTEN.
Are you sure you want to continue?
|
|
2019-06-22 |
уже содержит другие файлы.
Если вы продолжите, то файлы с такими же именами БУДУТ ПЕРЕЗАПИСАНЫ.
Вы уверены, что хотите продолжить?
|
|
112. |
build log
|
|
2019-06-22 |
журнал сборки
|
|
115. |
does not exist.
|
|
2019-06-22 |
не существует.
|
|
116. |
has failed to run...
|
|
2019-06-22 |
не удалось запустить...
|
|
117. |
is a full-featured IDE (Integrated Development Environment) aiming to make the individual developer (and the development team) work in a nice programming environment offering everything he/they would ever need from a program of that kind.
Its pluggable architecture allows you, the developer, to add any kind of functionality to the core program, through the use of plugins...
|
|
2019-06-22 |
это полнофункциональная среда разработки, предназначенная для того, чтобы индивидуальные разработчики (и группы разработчиков) работали в прекрасной среде программирования, предоставляющей все, что может потребоваться от программ такого рода.
Ее модульная архитектура дает возможность вам, разработчику, добавлять любую функциональность к основной программе с помощью дополнений...
|
|
118. |
name_of_profile
|
|
2019-06-22 |
name_of_profile
|
|
119. |
seconds
|
|
2019-06-22 |
секунд
|
|
121. |
!!! WARNING !!!
|
|
2019-06-22 |
!!! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!!
|
|
124. |
!File:
|
|
2019-06-22 |
!Файл:
|
|
125. |
!Module:
|
|
2019-06-22 |
!Модуль:
|
|
126. |
" is still running...
Do you want to kill it?
|
|
2019-06-22 |
" все еще работает...
Хотите принудительно завершить его?
|
|
127. |
""
|
|
2019-06-22 |
""
|
|
131. |
"Debug" options
|
|
2019-06-22 |
Настройки отладочной цели сборки
|
|
132. |
"Highlight"-button
|
|
2019-06-22 |
Кнопка "Подсветка"
|
|
133. |
"Make" commands
|
|
2019-06-22 |
Команды "Сборка"
|
|
134. |
"Match case"-button
|
|
2019-06-22 |
Кнопка "С учётом регистра"
|
|
136. |
"Please wait while disassembling..."
|
|
2019-06-22 |
"Подождите, пока идет дизассемблирование..."
|
|
138. |
"Regular Expression"-button
|
|
2019-06-22 |
Кнопка "Регулярное выражение"
|
|
139. |
"Release" options
|
|
2019-06-22 |
Настройки окончательной цели сборки
|
|
140. |
"Selected text"-button
|
|
2019-06-22 |
Кнопка "Выделенный текст"
|
|
143. |
"stedit.h"
|
|
2019-06-22 |
"stedit.h"
|