Translations by Martin Josip Kocijan
Martin Josip Kocijan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
|
|
2019-08-01 |
|
|
3. |
Are you sure that you want to OVERWRITE the file?
|
|
2019-08-01 |
Jeste li sigurni da želite PREPISATI PREKO datoteke?
|
|
4. |
Are you sure that you want to OVERWRITE the file?
|
|
2019-08-01 |
Jeste li sigurni da želite PREPISATI PREKO datoteke?
|
|
6. |
Discard old config file?
|
|
2019-08-01 |
Odbaciti staru konfiguracijsku datoteku?
|
|
13. |
Both using shortcut: '%s'
|
|
2019-08-01 |
Oboje koristeći prečac: '%s'
|
|
19. |
!File:
|
|
2019-08-02 |
!Datoteka:
|
|
20. |
!Module:
|
|
2019-08-02 |
!Modul:
|
|
21. |
!Type:
|
|
2019-08-02 |
!Vrsta:
|
|
22. |
--> All files were OK. Nothing to be done.
|
|
2019-08-02 |
--> Sve datoteke bile su u redu. Ništa nije potrebno učiniti.
|
|
23. |
A message was added to 'bindto.log' file.
|
|
2019-08-02 |
Poruka je dodana u datoteku 'bindto.log'.
|
|
24. |
Are you sure?
|
|
2019-08-02 |
Jeste li sigurni?
|
|
26. |
Contents of doxygen's log file:
|
|
2019-08-02 |
Sadržaj zapisne datoteke doxygena:
|
|
28. |
Done.
|
|
2019-08-02 |
Učinjeno.
|
|
34. |
Hopefully, this will prevent you from losing recent modifications.
|
|
2019-08-02 |
Nadajmo se, ovo će spriječiti da izgubite nedavne izmjene.
|
|
39. |
Please wait, this can take a long time...
|
|
2019-08-02 |
Molimo pričekajte, ovo može potrajati...
|
|
40. |
Please wait...
|
|
2019-08-02 |
Molimo pričekajte...
|
|
41. |
Project:
|
|
2019-08-02 |
Projekt:
|
|
44. |
The exact error message was:
|
|
2019-08-02 |
Poruka o pogrešci glasila je:
|
|
46. |
There were problems met during the generation of wrapping.
|
|
2019-08-02 |
Javili su se problemi tijekom generiranja omatanja.
|
|
47. |
There were problems met during the generation of wrapping.
A message was added to 'bindto.log' file.
|
|
2019-08-02 |
Javili su se problemi tijekom generiranja omatanja.
Dodana je poruka u datoteku 'bindto.log'.
|
|
48. |
There were problems met during the generation of wrapping. A message was added to 'bindto.log' file
|
|
2019-08-02 |
Javili su se problemi tijekom generiranja omatanja. Dodana je poruka u datoteku 'bindto.log'
|
|
53. |
another destructor is not found.
|
|
2019-09-12 |
još jedan uništivač nije pronađen.
|
|
54. |
('Whole word' = true, 'Start word' = false, 'Match case' = true, 'Regular expression' = false)
|
|
2019-08-02 |
('Cijela riječ' = istina, 'Početna riječ' = lažno, 'Podudara se veličina slova' = istina, 'Regularni izraz' = lažno)
|
|
57. |
Please note the dot (.) in front of "codeblocks"!
|
|
2019-08-02 |
Molimo uočite točku (.) ispred "codeblocks"!
|
|
58. |
* save editor-pane layout and order.
|
|
2019-08-02 |
* spremi raspored i redoslijed uređivačka okna.
|
|
59. |
Bitmapheight
|
|
2019-08-02 |
Visinabitmape
|
|
60. |
Bitmapwidth
|
|
2019-08-02 |
Širinabitmape
|
|
61. |
Bmp in Dialog Units
|
|
2019-08-02 |
Bmp u dijaloškim jedinicama
|
|
62. |
Dialog Units
|
|
2019-08-02 |
Dijaloške jedinice
|
|
64. |
Floating Height
|
|
2019-09-12 |
Lebdeća visina
|
|
65. |
Floating Width
|
|
2019-09-12 |
Lebdeća Visina
|
|
66. |
Left
|
|
2019-08-02 |
Lijevo
|
|
67. |
Margin in Dialog Units
|
|
2019-08-02 |
Margina u dijaloškim jedinicama
|
|
69. |
Marginwidth
|
|
2019-08-02 |
ŠirinaMargine
|
|
70. |
Pos in dialog units
|
|
2019-08-02 |
Pozicija u dijaloškim jedinicama
|
|
72. |
Size in dialog units
|
|
2019-08-02 |
Veličina u dijaloškim jedinicama
|
|
74. |
Top
|
|
2019-08-02 |
Vrh
|
|
75. |
You will be asked for the macro substitution value, when auto-completing.
|
|
2019-08-02 |
Pitat ćemo Vas za vrijednost makro substitucije, tijekom automatskoj dovršavanja.
|
|
76. |
%s formatted %s unchanged
|
|
2019-08-02 |
%s formatirano %s nepromijenjeno
|
|
78. |
(Active)
|
|
2019-08-02 |
(aktivno)
|
|
79. |
(Copy)
|
|
2019-08-02 |
(kopija)
|
|
80. |
(IDs [%ld] [%ld])
|
|
2019-09-12 |
(identiteti [%ld] [%ld])
|
|
84. |
Alphabetical Class Index
|
|
2019-08-02 |
Indeks po abecednoj klasi
|
|
85. |
Highlight Button
|
|
2019-08-02 |
Osvijetli gumb
|
|
87. |
Line 12345, Col 123, Pos 123456
|
|
2019-08-02 |
Redak 12345, Stupac 123, Pozicija 123456
|
|
89. |
Modified
|
|
2019-08-02 |
Izmijenjeno
|
|
90. |
Overwrite
|
|
2019-08-02 |
Prepiši
|
|
92. |
Read/Write
|
|
2019-08-02 |
Čitaj/Piši
|
|
93. |
Set Item Text Bold
|
|
2019-08-02 |
Postavi tekst stavke podebljanim
|
|
94. |
Tells the compiler to perform function calls by first loading the address of the function into a register and then performing a subroutine call on this register.
|
|
2019-08-02 |
Kaže prevoditelju da izvrši pozive funkcijama tako da prvo učita adresu funkcije u registar te zatim izvrši podrutinski poziv na taj registar.
|