Browsing French translation

12141223 of 10291 results
1214.
Apply fix failed
L'application de la correction a échoué
Translated by DURAND Gérard
Located in ../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5829 ../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/parser/parser.cpp:3715
1215.
Apply fix if available
Appliquer le correctif s'il est disponible
Translated by DURAND Gérard
Located in ../plugins/contrib/clangd_client/src/LSPclient/lspdiagresultslog.cpp:122
1216.
Arabic
Arabic
Translated by DURAND Gérard
Located in ../plugins/contrib/DoxyBlocks/ConfigPanel.cpp:227
1217.
Architecture
Architecture
Translated by DURAND Gérard
Located in src_xml2.cpp:1809 src_xml2.cpp:1833 src_xml2.cpp:1920
1218.
Arduino Project
Projet Arduino
Translated by DURAND Gérard
Located in ../plugins/scriptedwizard/resources/config.script:69
1219.
Arduino Series
Série Arduino
Translated by DURAND Gérard
Located in ../plugins/scriptedwizard/resources/arduino/wizard.xrc:18
1220.
Are you really sure that you want to do this?
Êtes-vous réellement certain de vouloir faire cela ?
Translated by DURAND Gérard
Reviewed by DURAND Gérard
Located in ../plugins/contrib/symtab/symtabconfig.cpp:143
1221.
Are you really sure you want to delete the perspective '%s'?
Êtes-vous certains de vouloir supprimer la disposition '%s' ?
Translated by DURAND Gérard
Located in ../src/main.cpp:4382
1222.
Are you really sure?
Êtes-vous réellement sûr ?
Translated by DURAND Gérard
Reviewed by DURAND Gérard
Located in ../plugins/contrib/headerfixup/configuration.cpp:336
1223.
Are you sure '%s' is a Fortran Source File?
Continue to change-case?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Êtes-vous sûrs que '%s' est un fichier source Fortran ?
Continuer le changement de casse ?
Translated by DURAND Gérard
Located in ../plugins/contrib/FortranProject/changecase.cpp:228
12141223 of 10291 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ADJOH Anselme, DURAND Gérard, Gérard DURAND, Jean-Marc.