|
1.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/PythonPlugins/codecheck/asyncprocess.cpp:65
../plugins/contrib/PythonPlugins/codecheck/asyncprocess.cpp:74
|
|
2.
|
|
|
If you choose to shutdown, you can, later, restart clangd via menu 'Project/Reparse current project'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si vous choisissez d'arrêter, vous pourrez, plus tard, relancer clangd via le menu 'Projet/Réanalyser le projet courant'.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5617
|
|
3.
|
|
|

Are you sure that you want to OVERWRITE the file?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|

Êtes-vous sûr de vouloir RÉ-ÉCRIRE par dessus ce fichier ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
Reviewed by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/FortranProject/bindto.cpp:800
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
Reviewed by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/FortranProject/bindto.cpp:1481
|
|
5.
|
|
|

Are you sure you want to rewrite the file?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|

Êtes-vous sûr de vouloir réécrire le fichier ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/codesnippets/codesnippetstreectrl.cpp:1538
|
|
6.
|
|
|

Discard old config file?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|

Abandon d'un vieux fichier de configuration ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../sdk/configmanager.cpp:225
|
|
7.
|
|
|

Do you want to use the detected clangd?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|

Voulez-vous utiliser le programme clangd détecté ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:3013
|
|
8.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|

Emplacement du greffon : 
%s
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:1165
|
|
9.
|
|
|

Shut down clangd client for this project?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|

Arrêter le client clangd pour ce projet ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5618
|
|
10.
|
|
|

This requires a restart of CodeBlocks for Clangd to function correctly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|

Cela nécessite un redémarrage de CodeBlocks avant que Clangd fonctionne correctement.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:2993
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:3027
|