Translations by Miguel Gimenez
Miguel Gimenez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
If you choose to shutdown, you can, later, restart clangd via menu 'Project/Reparse current project'.
|
|
2023-02-18 |
Si elige apagar puede, más tarde, reiniciar clangd a través del menú 'Proyecto/Repasar proyecto actual'.
|
|
3. |
Are you sure that you want to OVERWRITE the file?
|
|
2022-11-15 |
¿Está seguro de que quiere SOBRESCRIBIR el archivo?
|
|
4. |
Are you sure that you want to OVERWRITE the file?
|
|
2022-11-15 |
¿Está seguro de que quiere SOBRESCRIBIR el archivo?
|
|
5. |
Are you sure you want to rewrite the file?
|
|
2023-04-25 |
¿Está seguro de que desea reescribir el archivo?
|
|
7. |
Do you want to use the detected clangd?
|
|
2022-11-15 |
¿Quiere usar el clangd detectado?
|
|
8. |
Plugin location:
%s
|
|
2022-12-20 |
Situación del complemento:
%s
|
|
10. |
This requires a restart of CodeBlocks for Clangd to function correctly.
|
|
2022-11-29 |
Code::Blocks debe reiniciarse para que Clangd funcione correctamente.
|
|
12. |
To use a different clangd, use the Settings/Editor/Clangd_client
'C/C++ parser' tab to set it's path.
|
|
2023-01-12 |
Para usar otro clangd, vaya a Preferencias/Editor(Clangd_client,
pestaña "Analizador C/C++" y configure su ruta.
|
|
2022-11-29 |
Para usar otro clangd, vaya a Ajustes/Editor(Cland_client,
pestaña "Analizador C/C+" y configure su ruta.
|
|
14. |
%s() Line:%d
|
|
2022-12-20 |
%s() Línea:%d
|
|
15. |
Did not find associated Clangd client.
|
|
2023-07-27 |
No encontré al cliente Clangd asociado.
|
|
17. |
Reason: Did not find associated Clangd client
|
|
2023-07-28 |
Motivo: no encontré el cliente Clangd asociado
|
|
2023-07-27 |
Motivo: no encontré el cliente Clangd asociado.
|
|
18. |
or rightClick in window and select Reparse this file
|
|
2022-12-04 |
o pulse el botón derecho en la ventana y seleccione Reanalizar este archivo
|
|
24. |
--> All files were OK. Nothing to be done.
|
|
2023-03-04 |
--> Todos los archivos estaban bien. Nada que hacer.
|
|
27. |
Clangd_Client will attempt to find it in some known locations.
|
|
2023-03-04 |
El cliente clangd intentará localizarlo en algunos lugares conocidos.
|
|
2022-12-04 |
Clangd_Client intentará localizarlo en algunos lugares conocidos.
|
|
28. |
Contents of doxygen's log file:
|
|
2023-03-04 |
Contenido del archivo de registro de Doxygen:
|
|
2022-11-07 |
Contenido del archivo de registro de doxygen:
|
|
29. |
Delete the .cache directory and the compile_commands.json file from the clone
|
|
2022-11-29 |
Borre el directorio .cache y el archivo compile_commands.json de la copia
|
|
32. |
ERROR: Function '%s' was not wrapped!
|
|
2022-12-04 |
ERROR: ¡la función '%s' no estaba envuelta!
|
|
33. |
ERROR: Procedure '%s' was not wrapped!
|
|
2022-12-04 |
ERROR: ¡el procedimiento '%s' no estaba envuelto!
|
|
34. |
ERROR: Wrapper of '%s' function contains errors.
|
|
2022-12-04 |
ERROR: el envoltorio de la función '%s' contiene errores.
|
|
35. |
ERROR: Wrapper of '%s' procedure contains errors.
|
|
2022-12-04 |
ERROR: el envoltorio del procedimiento '%s' contiene errores.
|
|
37. |
LSP_RequestSymbols() error: %s
%s
|
|
2022-12-20 |
LSP_RequestSymbols() error: %s
%s
|
|
38. |
Make sure the editors file has been added to a project and the file or project has been parsed.
Right-click the item in the Projects tree and choose Reparse this project
or right-click in the editor and choose Reparse this file.
|
|
2023-01-12 |
Asegúrese de que el archivo del editor ha sido añadido a un proyecto y que el archivo ha sido analizado.
Pulse botón derecho en el elemento del árbol de proyecto y seleccione Reanalizar este proyecto
o pulse botón derecho en el editor y seleccione Reanalizar este archivo.
|
|
39. |
No associated Clangd Client
|
|
2023-03-04 |
No hay cliente clangd asociado
|
|
2022-11-29 |
No hay cliente Clangd asociado
|
|
40. |
No associated project.
|
|
2022-11-07 |
No hay proyecto asociado.
|
|
44. |
Replacement? :
|
|
2022-12-04 |
¿Reemplazo? :
|
|
45. |
Right-click project in Projects tree to toggle.
|
|
2023-09-26 |
Pulse con el botón derecho en el árbol de proyectos para cambiarlo.
|
|
46. |
The clangd detected is:
|
|
2022-11-29 |
El clangd detectado es:
|
|
48. |
The project is not associated with a clangd_client (not parsed).
|
|
2023-03-04 |
El proyecto no está asociado al cliente clangd (no analizado).
|
|
2022-11-29 |
El proyecto no está asociado a clangd_client (no analizado).
|
|
49. |
There were problems met during the generation of wrapping.
|
|
2023-03-04 |
Se encontraron problemas durante la generación de la envoltura.
|
|
50. |
There were problems met during the generation of wrapping.
A message was added to 'bindto.log' file.
|
|
2023-03-04 |
Se encontraron problemas durante la generación de la envoltura.
Se agregó un mensaje al archivo 'bindto.log'.
|
|
51. |
There were problems met during the generation of wrapping. A message was added to 'bindto.log' file
|
|
2023-03-04 |
Se encontraron problemas durante la generación de la envoltura. Se agregó un mensaje al archivo 'bindto.log'
|
|
52. |
This REQUIRES A RESTART of CodeBlocks for Clangd to function correctly.
|
|
2023-03-04 |
Esto REQUIERE REINICIAR Code::Blocks para que clangd funcione correctamente.
|
|
2023-01-12 |
Esto REQUIERE REINICIAR Code::Blocks para que Clangd funcione correctamente.
|
|
53. |
Use Settings/Editor/Clangd_client/ 'C/C++ parser' tab to set it's path.
|
|
2023-03-04 |
Use la pestaña Preferencias -> Editor -> Cliente clangd -> Analzador C/C++ para configurar la ruta.
|
|
2023-01-12 |
Use la pestaña Preferencias -> Editor -> Clangd_client -> Analzador C/C++ para configurar la ruta.
|
|
2022-12-04 |
Use la pestaña Ajustes -> Editor -> Clangd_client -> Analzador C/C++ para configurar la ruta.
|
|
54. |
VERY IMPORTANT NOTE:
|
|
2022-11-15 |
NOTA MUY IMPORTANTE:
|
|
55. |
because they contain references to the original files.
|
|
2022-12-04 |
porque contiene referencias a los archivos originales.
|
|
56. |
another destructor is not found.
|
|
2022-11-19 |
no se encuentra otro destructor.
|
|
57. |
('Whole word' = true, 'Start word' = false, 'Match case' = true, 'Match Comments' = true, 'Regular expression' = false)
|
|
2024-02-19 |
('Palabra completa' = true, 'Palabra inicial' = false, 'Coincidir caja' = true, 'Coincidir comentarios' = true, 'Expresión regular' = false)
|
|
58. |
1. $(#cb) pointing to Code::Blocks base dir (where CodeBlocks.cbp is)
|
|
2022-11-15 |
1. $(#cb) apuntando al directorio base de Code::Blocks (donde reside CodeBlocks.cbp)
|
|
59. |
2. $(#wx) or $(#wx3n) pointing to wxWidgets base directory
|
|
2022-11-15 |
2. $(#wx) o $(#wx3n) apuntando al directorio base de wxWidgets
|
|
60. |
Please note the dot (.) in front of "codeblocks"!
|
|
2022-11-07 |
¡Por favor, note el punto (.) delante de "codeblocks"!
|
|
61. |
* save editor-pane layout and order.
|
|
2022-12-04 |
* guarda la distribución de los editores y su orden.
|