Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.
114123 of 137 results
114.
A daily definitions update is scheduled
Une mise à jour quotidienne des définitions est planifiée
Translated by Pierre Soulat
Reviewed by Dave M
Located in lib/Schedule.pm:229 lib/Schedule.pm:301
115.
A daily scan is not scheduled
Aucune analyse quotidienne n'est planifiée
Translated by Pierre Soulat
Reviewed by Dave M
Located in lib/Schedule.pm:292
116.
A daily definitions update is not scheduled
Aucune mise à jour quotidienne des définitions n'est planifiée
Translated by Pierre Soulat
Reviewed by Dave M
Located in lib/Schedule.pm:306
117.
You are set to automatically receive updates
Vous êtes prêt à recevoir automatiquement les mises à jour
Translated by Pierre Soulat
Reviewed by Dave M
Located in lib/Schedule.pm:315
118.
Scan for PUAs
Analyser les logiciels potentiellement indésirables
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in lib/Settings.pm:42
119.
Detect packed binaries, password recovery tools, and more
Détecter les binaires empaquetés, les outils de récupération de mots de passe et plus encore
Translated by Nicolas DERIVE
Reviewed by Nicolas Delvaux
Located in lib/Settings.pm:44
120.
Use heuristic scanning
Utiliser l'analyse heuristique
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in lib/Settings.pm:57
121.
Scan files beginning with a dot (.*)
Analyser les fichiers commençant par un point (.*)
Translated and reviewed by Nicolas Delvaux
Located in lib/Settings.pm:72
122.
Scan files typically hidden from view
Analyser les fichiers généralement cachés
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Dave M
Located in lib/Settings.pm:73
123.
Scan files larger than 20 MB
Analyser les fichiers dépassant 20[nbsp]Mo
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in lib/Settings.pm:86
114123 of 137 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 65GYgzf, Dave M, David Garcia Rojo, David Lemelin, François Blondel, François Magimel, Gabriel U., InfoLibre, Jean-Marc, Jerome, Mathieu Divaret, Moez Bouhlel, NVieville, Nicolas DERIVE, Nicolas Delvaux, Olivier Febwin, Pierre Soulat, Yannick Le Guen, bruynzelle, lann, thibault dietlin, Éfrit.