Translations by Greizgh
Greizgh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
availability unknown
|
|
2010-10-20 |
disponibilité inconnue
|
|
2. |
free
|
|
2010-10-20 |
libre
|
|
3. |
BUSY
|
|
2010-10-20 |
OCCUPÉ(E)
|
|
4. |
Graphics upload has been cancelled.
|
|
2010-10-20 |
Le téléchargement de l'image a été abandonné.
|
|
5. |
You didn't upload a file.
|
|
2010-10-20 |
Vous n'avez pas téléchargé de fichier.
|
|
6. |
your photo
|
|
2010-10-20 |
Votre photographie
|
|
7. |
the icon for this room
|
|
2010-10-20 |
l'icône de ce salon
|
|
8. |
the Greetingpicture for the login prompt
|
|
2010-10-20 |
l'image d'accueil pour la connexion
|
|
9. |
the Logoff banner picture
|
|
2010-10-20 |
la bannière de déconnexion
|
|
10. |
the icon for this floor
|
|
2010-10-20 |
l'icône de ce palier
|
|
11. |
Completed?
|
|
2010-10-20 |
Achevé ?
|
|
12. |
Name of task
|
|
2010-10-20 |
Intitulé de la tâche
|
|
13. |
Date due
|
|
2010-10-20 |
Échéance
|
|
14. |
Category
|
|
2010-10-20 |
Catégorie
|
|
15. |
Show All
|
|
2010-10-20 |
Les montrer tous
|
|
16. |
Edit task
|
|
2010-10-20 |
Éditer la tâche
|
|
17. |
Summary:
|
|
2010-10-20 |
Résumé :
|
|
18. |
Start date:
|
|
2010-10-20 |
Date de début :
|
|
19. |
No date
|
|
2010-10-20 |
Sans date
|
|
20. |
or
|
|
2010-10-20 |
ou
|
|
22. |
Due date:
|
|
2010-10-20 |
Échéance :
|
|
23. |
Completed:
|
|
2010-10-20 |
Achevé :
|
|
24. |
Category:
|
|
2010-10-20 |
Catégorie:
|
|
25. |
Description:
|
|
2010-10-20 |
Description :
|
|
26. |
Save
|
|
2010-10-20 |
Enregistrer
|
|
27. |
Delete
|
|
2010-10-20 |
Supprimer
|
|
28. |
Cancel
|
|
2010-10-20 |
Abandonner
|
|
29. |
Untitled Task
|
|
2010-10-20 |
Tâche sans titre
|
|
34. |
Edit %s
|
|
2010-10-20 |
Éditer %s
|
|
36. |
Save changes
|
|
2010-10-20 |
Enregistrer les modifications
|
|
37. |
Cancelled. %s was not saved.
|
|
2010-10-20 |
Abandon. %s n'a pas été enregistré.
|
|
39. |
Room info
|
|
2010-10-20 |
Informations sur le salon
|
|
40. |
Your bio
|
|
2010-10-20 |
Votre biographie
|
|
41. |
Hour:
|
|
2010-10-20 |
Heure :
|
|
42. |
Minute:
|
|
2010-10-20 |
Minute :
|
|
43. |
(status unknown)
|
|
2010-10-20 |
(pas encore de réponse)
|
|
44. |
(needs action)
|
|
2010-10-20 |
(action requise)
|
|
45. |
(accepted)
|
|
2010-10-20 |
(accepté)
|
|
46. |
(declined)
|
|
2010-10-20 |
(décliné)
|
|
47. |
(tenative)
|
|
2010-10-20 |
(tentative)
|
|
48. |
(delegated)
|
|
2010-10-20 |
(délégué)
|
|
49. |
(completed)
|
|
2010-10-20 |
(achevé)
|
|
50. |
(in process)
|
|
2010-10-20 |
(en cours)
|
|
51. |
(none)
|
|
2010-10-20 |
(aucun)
|
|
52. |
Manage Account/OpenID Associations
|
|
2010-10-20 |
Gérer les associations comptes / OpenID
|
|
53. |
Do you really want to delete this OpenID?
|
|
2010-10-20 |
Voulez vous vraiment supprimer ce compte OpenID?
|
|
54. |
(delete)
|
|
2010-10-20 |
(Supprimer)
|
|
55. |
Add an OpenID:
|
|
2010-10-20 |
Ajouter un compte OpenID
|
|
56. |
Attach
|
|
2010-10-20 |
Attacher
|
|
57. |
%s does not permit authentication via OpenID.
|
|
2010-10-20 |
%s n'autorise pas l'authentification via OpenID.
|