Translations by Chad Miller
Chad Miller has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Other...
|
|
2013-08-15 |
Altul...
|
|
2. |
Day
|
|
2013-08-15 |
Zi
|
|
4. |
audio
|
|
2013-08-15 |
audio
|
|
5. |
video
|
|
2013-08-15 |
video
|
|
6. |
exit full screen
|
|
2013-08-15 |
ieșiți din ecranul complet
|
|
7. |
Week
|
|
2013-08-15 |
Săptămână
|
|
8. |
Year
|
|
2013-08-15 |
An
|
|
10. |
Month
|
|
2013-08-15 |
Lună
|
|
11. |
blank
|
|
2013-08-15 |
necompletat
|
|
12. |
mute audio track
|
|
2013-08-15 |
dezactivați sunetul înregistrării audio
|
|
13. |
Seconds
|
|
2013-08-15 |
Secunde
|
|
16. |
seek quickly back
|
|
2013-08-15 |
derulați rapid înapoi
|
|
17. |
This month
|
|
2013-08-15 |
Luna aceasta
|
|
18. |
Choose Files
|
|
2013-08-15 |
Alegeți fișierele
|
|
20. |
AM/PM
|
|
2013-08-15 |
AM/PM
|
|
22. |
dd
|
|
2013-08-15 |
zz
|
|
23. |
status
|
|
2013-08-15 |
stare
|
|
24. |
Today
|
|
2013-08-15 |
Astăzi
|
|
25. |
Please shorten this text to %{MAX_CHARACTERS} characters or less (you are currently using %{CURRENT_LENGTH} characters).
|
|
2013-08-15 |
Micșorați acest text la cel mult %{MAX_CHARACTERS} (de) caractere (în prezent utilizați %{CURRENT_LENGTH} (de) caractere).
|
|
26. |
Week %{WEEKNUMBER}, %{YEAR}
|
|
2013-08-15 |
Săptămâna %{WEEKNUMBER}, %{YEAR}
|
|
27. |
return streaming movie to real time
|
|
2013-08-15 |
reveniți la redarea în timp real a filmului transmis în flux
|
|
30. |
play
|
|
2013-08-15 |
redați
|
|
32. |
return to real time
|
|
2013-08-15 |
reveniți la redarea în timp real
|
|
33. |
footer
|
|
2013-08-15 |
notă de subsol
|
|
34. |
Please check this box if you want to proceed.
|
|
2013-08-15 |
Bifați caseta dacă doriți să continuați.
|
|
36. |
current movie status
|
|
2013-08-15 |
starea actuală a filmului
|
|
37. |
Please enter a comma separated list of email addresses.
|
|
2013-08-15 |
Introduceți o listă de adrese de e-mail separate prin virgulă.
|
|
39. |
Please enter a valid value. The field is incomplete or has an invalid date.
|
|
2013-08-15 |
Introduceți o valoare validă. Câmpul este incomplet sau conține o dată nevalidă.
|
|
40. |
Please enter a URL.
|
|
2013-08-15 |
Introduceți o adresă URL.
|
|
41. |
seek movie back 30 seconds
|
|
2013-08-15 |
derulați filmul înapoi cu 30 de secunde
|
|
44. |
back 30 seconds
|
|
2013-08-15 |
înapoi cu 30 de secunde
|
|
45. |
number of seconds ofmovie remaining
|
|
2013-08-15 |
numărul secundelor rămase din film
|
|
47. |
mm
|
|
2013-08-15 |
ll
|
|
48. |
movie time scrubber
|
|
2013-08-15 |
glisor redare film
|
|
49. |
Failed to load PDF document
|
|
2013-08-15 |
Încărcarea documentului PDF nu a reușit
|
|
50. |
Milliseconds
|
|
2013-08-15 |
Milisecunde
|
|
52. |
fast reverse
|
|
2013-08-15 |
rapid înapoi
|
|
55. |
Please enter a number.
|
|
2013-08-15 |
Introduceți un număr.
|
|
56. |
fast forward
|
|
2013-08-15 |
rapid înainte
|
|
61. |
unmute
|
|
2013-08-15 |
activați sunetul
|
|
62. |
pause playback
|
|
2013-08-15 |
întrerupeți redarea
|
|
63. |
Couldn't load plug-in.
|
|
2013-08-15 |
Nu s-a putut încărca pluginul.
|
|
66. |
unmute audio track
|
|
2013-08-15 |
activați sunetul înregistrării audio
|
|
68. |
movie timeline thumb
|
|
2013-08-15 |
miniatură cronologie film
|
|
69. |
movie time scrubber thumb
|
|
2013-08-15 |
miniatură glisor redare film
|
|
70. |
enter full screen
|
|
2013-08-15 |
deschideți în ecran complet
|
|
71. |
Clear
|
|
2013-08-15 |
Ștergeți
|
|
73. |
stepper
|
|
2013-08-15 |
control numeric cu incrementare/decrementare
|
|
74. |
mute
|
|
2013-08-15 |
dezactivați sunetul
|
|
76. |
hide closed captions
|
|
2013-08-15 |
ascundeți subtitrările
|