Browsing Ossetian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
1120 of 105 results
11.
blank
note: 'Accessible description of empty value of field in a date/time control'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_DATE_TIME_FIELD_EMPTY_VALUE_TEXT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_DATE_TIME_FIELD_EMPTY_VALUE_TEXT
(no translation yet)
Located in grdsid1014825444426747588; intermediary: cmlpgrid v2
12.
mute audio track
note: 'accessibility help description for mute button'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_MUTE_BUTTON_HELP
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_MUTE_BUTTON_HELP
(no translation yet)
Located in grdsid1020833440720551630; intermediary: cmlpgrid v2
13.
Seconds
note: 'Accessible description of the second field in a date/time control'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_SECOND_FIELD_TEXT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_SECOND_FIELD_TEXT
(no translation yet)
Located in grdsid1088086359088493902; intermediary: cmlpgrid v2
14.
Please enter an email address.
note: "Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified a value which doesn't look like an e-mail address."
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL
(no translation yet)
Located in grdsid1171774979989969504; intermediary: cmlpgrid v2
15.
Clear Recent Searches
note: "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_RECENT_SEARCHES_CLEAR
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_RECENT_SEARCHES_CLEAR
(no translation yet)
Located in grdsid1235745349614807883; intermediary: cmlpgrid v2
16.
seek quickly back
note: 'accessibility help description for fast reverse button'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_SEEK_BACK_BUTTON_HELP
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_MEDIA_SEEK_BACK_BUTTON_HELP
(no translation yet)
Located in grdsid1320012872283894746; intermediary: cmlpgrid v2
17.
This month
note: 'Label for button in month picker to select this month.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_FORM_THIS_MONTH_LABEL
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_FORM_THIS_MONTH_LABEL
(no translation yet)
Located in grdsid1591562245178063882; intermediary: cmlpgrid v2
18.
Choose Files
note: 'title for a multiple file chooser button used in HTML forms. This title should be as short as possible.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_FORM_MULTIPLE_FILES_BUTTON_LABEL
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_FORM_MULTIPLE_FILES_BUTTON_LABEL
(no translation yet)
Located in grdsid1637811476055996098; intermediary: cmlpgrid v2
19.
Loading
note: 'A message displayed on the progress control over PDF page during document loading.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_PDF_PROGRESS_LOADING
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_PDF_PROGRESS_LOADING
(no translation yet)
Located in grdsid1639239467298939599; intermediary: cmlpgrid v2
20.
AM/PM
note: 'Accessible description of the AM/PM field in a date/time control'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_AM_PM_FIELD_TEXT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/webkit/glue/webkit_strings.grd, as IDS_AX_AM_PM_FIELD_TEXT
(no translation yet)
Located in grdsid1822429046913737220; intermediary: cmlpgrid v2
1120 of 105 results

This translation is managed by Launchpad Ossetian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.