Translations by Chad Miller
Chad Miller has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Other...
|
|
2013-08-15 |
Altres...
|
|
2. |
Day
|
|
2013-08-15 |
Dia
|
|
4. |
audio
|
|
2013-08-15 |
àudio
|
|
5. |
video
|
|
2013-08-15 |
vídeo
|
|
6. |
exit full screen
|
|
2013-08-15 |
surt de la pantalla completa
|
|
7. |
Week
|
|
2013-08-15 |
Setmana
|
|
8. |
Year
|
|
2013-08-15 |
Any
|
|
10. |
Month
|
|
2013-08-15 |
Mes
|
|
11. |
blank
|
|
2013-08-15 |
buit
|
|
12. |
mute audio track
|
|
2013-08-15 |
silencia la pista d'àudio
|
|
13. |
Seconds
|
|
2013-08-15 |
Segons
|
|
16. |
seek quickly back
|
|
2013-08-15 |
torna enrere ràpidament
|
|
17. |
This month
|
|
2013-08-15 |
Aquest mes
|
|
20. |
AM/PM
|
|
2013-08-15 |
a. m./p. m.
|
|
22. |
dd
|
|
2013-08-15 |
dd
|
|
23. |
status
|
|
2013-08-15 |
estat
|
|
24. |
Today
|
|
2013-08-15 |
Avui
|
|
26. |
Week %{WEEKNUMBER}, %{YEAR}
|
|
2013-08-15 |
Setmana %{WEEKNUMBER}, %{YEAR}
|
|
27. |
return streaming movie to real time
|
|
2013-08-15 |
restableix la reproducció de la pel·lícula a temps real
|
|
30. |
play
|
|
2013-08-15 |
reprodueix
|
|
32. |
return to real time
|
|
2013-08-15 |
restableix a temps real
|
|
33. |
footer
|
|
2013-08-15 |
peu
|
|
36. |
current movie status
|
|
2013-08-15 |
estat actual de la pel·lícula
|
|
39. |
Please enter a valid value. The field is incomplete or has an invalid date.
|
|
2013-08-15 |
Introduïu un valor vàlid. El camp està incomplet o conté una data no vàlida.
|
|
41. |
seek movie back 30 seconds
|
|
2013-08-15 |
torna 30 segons enrere en la pel·lícula
|
|
44. |
back 30 seconds
|
|
2013-08-15 |
retrocedeix 30 segons
|
|
45. |
number of seconds ofmovie remaining
|
|
2013-08-15 |
nombre de segons restants de la pel·lícula
|
|
47. |
mm
|
|
2013-08-15 |
mm
|
|
48. |
movie time scrubber
|
|
2013-08-15 |
barra de moment de la pel·lícula
|
|
50. |
Milliseconds
|
|
2013-08-15 |
Mil·lisegons
|
|
52. |
fast reverse
|
|
2013-08-15 |
retrocés ràpid
|
|
55. |
Please enter a number.
|
|
2013-08-15 |
Introduïu un número.
|
|
56. |
fast forward
|
|
2013-08-15 |
avança ràpidament
|
|
61. |
unmute
|
|
2013-08-15 |
activa el so
|
|
62. |
pause playback
|
|
2013-08-15 |
pausa la reproducció
|
|
63. |
Couldn't load plug-in.
|
|
2013-08-15 |
No s'ha pogut carregar el connector.
|
|
66. |
unmute audio track
|
|
2013-08-15 |
activa el so de la pista d'àudio
|
|
68. |
movie timeline thumb
|
|
2013-08-15 |
miniatura de cronologia de pel·lícula
|
|
69. |
movie time scrubber thumb
|
|
2013-08-15 |
miniatura de la barra de moment de la pel·lícula
|
|
70. |
enter full screen
|
|
2013-08-15 |
visualitza en pantalla completa
|
|
71. |
Clear
|
|
2013-08-15 |
Esborra
|
|
73. |
stepper
|
|
2013-08-15 |
desplaçador
|
|
74. |
mute
|
|
2013-08-15 |
silencia
|
|
76. |
hide closed captions
|
|
2013-08-15 |
amaga els subtítols ocults
|
|
77. |
movie time
|
|
2013-08-15 |
moment de la pel·lícula
|
|
79. |
elapsed time
|
|
2013-08-15 |
temps transcorregut
|
|
82. |
Hours
|
|
2013-08-15 |
Hores
|
|
83. |
remaining time
|
|
2013-08-15 |
temps restant
|
|
84. |
stop displaying closed captions
|
|
2013-08-15 |
deixa de mostrar subtítols ocults
|
|
86. |
pause
|
|
2013-08-15 |
pausa
|