Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 136 results
1.
%{DURATION}ms
2010-12-11
%{DURATION}ms
3.
%{SIZE}KB
2010-12-11
%{SIZE}KB
7.
%{SHARE}%%
2010-12-11
%{SHARE}%%
8.
Response Headers
2010-12-11
Cabeceiras da resposta
11.
Pause script execution.
2010-12-11
Deter a execución do script
13.
%{LATENCY} latency
2010-12-11
%{LATENCY} de latencia
16.
Show the next script resource.
2010-12-11
Muestra el siguiente recurso de script.
23.
Total
2010-12-11
Total
26.
(whitespace)
2010-12-11
(espazo en branco)
29.
Use large resource rows.
2010-12-11
Usar filas de recursos máis grandes.
30.
''' (%{COUNT})
2010-12-11
''' (%{COUNT})
31.
Resource interpreted as %{REAL_TYPE} but transferred with MIME type %{SPECIFIED_TYPE}.
2010-12-11
Recurso interceptado como %{REAL_TYPE} pero transferido con el tipo MIME %{SPECIFIED_TYPE}.
34.
File size
2010-12-11
Tamaño del ficheiro
36.
Step over next function call.
2010-12-11
Pasar á seguinte chamada a función.
37.
content
2010-12-11
contido
38.
(program)
2010-12-11
(programa)
43.
No Breakpoints
2010-12-11
Sen puntos de ruptura
46.
Not Found
2010-12-11
Non encontrado
48.
Show total and self times as percentages.
2010-12-11
Mostrar tempos totais e propios como porcentajes
51.
%{ERRORS_COUNT} errors, %{WARNINGS_COUNT} warnings
2010-12-11
%{ERRORS_COUNT} erros, %{WARNINGS_COUNT} avisos
54.
Properties
2010-12-11
Propiedades
58.
Exclude selected function.
2010-12-11
Excluír función seleccionada.
65.
Call Stack
2010-12-11
Pila de chamadas
68.
%{ERRORS_COUNT} errors, %{WARNING_COUNT} warning
2010-12-11
%{ERRORS_COUNT} erros, %{WARNING_COUNT} avisos
71.
%{RESOURCE_NAME} (from cache)
2010-12-11
%{RESOURCE_NAME} (desde caché)
78.
%{DURATION} download
2010-12-11
%{DURATION} de descarga
82.
Dock to main window.
2010-12-11
Ancorar na xanela principal.
86.
Time
2010-12-11
Tempo
87.
Style Attribute
2010-12-11
Atributo de estilo
89.
Scripts
2010-12-11
Scripts
90.
An unexpected error %{ERROR} occurred.
2010-12-11
Produciuse un erro %{ERROR} inesperado.
91.
%{SIZE}B
2010-12-11
%{SIZE}B
97.
%{COUNT} matches
2010-12-11
%{COUNT} coincidencias
100.
Elements
2010-12-11
Elementos
109.
%{COUNT} warnings
2010-12-11
%{COUNT} avisos
112.
Self
2010-12-11
Propio
114.
Debugging enabled. Click to disable.
2010-12-11
Depuración activada. Prema para desactivar.
117.
border
2010-12-11
borde
120.
Closure
2010-12-11
Clausura
123.
via inspector
2010-12-11
a través do inspector
127.
Use small resource rows.
2010-12-11
Usar filas de recursos pequenas
129.
(anonymous function)
2010-12-11
(función anónima)
131.
Average
2010-12-11
Media
133.
Calls
2010-12-11
Chamadas
135.
With Block
2010-12-11
Con bloque
141.
Enabling debugging will make scripts run slower.
2010-12-11
Activar a depuración fará que os scripts se executen máis lentamente.
145.
user agent stylesheet
2010-12-11
usar folla de estilos do axente
146.
%{ERROR_COUNT} error, %{WARNINGS_COUNT} warnings
2010-12-11
%{ERROR_COUNT} erros, %{WARNINGS_COUNT} avisos
147.
padding
2010-12-11
recheo
150.
You need to enable profiling before you can use the Profiles panel.
2010-12-11
Debe activar o perfilador antes de que poida usar o panel de Perfiles.