Translations by Luciana Mota

Luciana Mota has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
26.
Import bookmarks from HTML file...
2011-08-03
Importar Bookmarks de um arquivo HTML IDS_BOOKMARK_MANAGER_IMPORT_MENU - descrição: título do ítem do menu de importação no gerenciador de bookmark - condição: não pp_ifdef('use_titlecase')
53.
Export bookmarks to HTML file...
2011-08-04
Exporta os bookmarks para um arquivo HTML
57.
This folder contains %{COUNT} bookmarks. Are you sure you want to delete it?
2011-08-04
Esta pasta contém %{COUNT} bookmarks. Deseja realmente apagá-la?
95.
Please wait while we set up your mobile network.
2011-08-04
Por favor aguarde enquanto configuramos sua rede móvel.
288.
Network proxy for %{NETWORK_NAME}
2011-08-03
Proxy de rede para %{NETWORK_NAME} IDS_PROXY_PAGE_TITLE_FORMAT - descrição: o título da página de proxy para uma rede específica. - condição: pp_ifdef('chromeos')
476.
This network is shared with other users.
2011-08-04
Esta rede é compartilhada com outros usuários.
568.
Focus toolbar
2011-08-04
Foco na barra de ferramentas
614.
Focus previous pane
2011-08-04
Foco no último painél
624.
Focus bookmarks
2011-08-04
Foco nos bookmarks
649.
Find previous text
2011-08-04
Encontra texto anterior
736.
Focus next pane
2011-08-04
Foco no próximo painél
816.
Open file manager
2011-08-05
Abre o gerenciador de arquivosRe
1347.
Please update your sync passphrase.
2011-08-03
Por favor, atualize sua senha de sincronismo IDS_SYNC_CONFIGURE_ENCRYPTION - descrição: ligação para configurar a encriptação de sincronismo para senhas IDS_SYNC_PASSWORD_SYNC_ATTENTION - descrição: a mensagem indicando sincronismo de senha precisa de atenção
1517.
Encrypt all synced data
2011-08-04
Encripta todos os dados sincronizados IDS_SYNC_ENCRYPT_ALL_DATA - descrição: Texto do botão que quando selecionado obtém o sincronismo para encriptar todos os dados.
1923.
Enable the experimental smooth scrolling implementation.
2011-08-03
Habilita a implementação de rolagem suave experimental IDS_FLAGS_ENABLE_SMOOTH_SCROLLING_DESCRIPTION - descrição: descrição para a flag habilitar uma rolagem suave
2337.
$1 x $2
2011-08-04
$1 x $2 IDS_FILE_BROWSER_DIMENSIONS_FORMAT - descrição: Formato de dimensões da imagem (altura x largura)
2357.
Publishers official webpage
2011-08-04
Webpage oficial dos editores
2386.
Never offer to sign me in
2011-08-04
Nunca ofereca para se logar em mim.
2466.
Experimental static ip configuration
2011-08-04
Configuração de ip estático experimental
2671.
These experimental features may change, break, or disappear at any time. We make absolutely no guarantees about what may happen if you turn one of these experiments on, and your browser may even spontaneously combust. Jokes aside, your browser may delete all your data, or your security and privacy could be compromised in unexpected ways. Any experiments you enable will be enabled for all users of this browser. Please proceed with caution.
2011-08-04
Estas funcionalidades experimentais podem mudar, quebrar, ou desaparecer a qualquer tempo. Não damos nenhuma garantia sobre o que pode acontecer se você habilitar algum destes experimentos e seu navegador pode de repente "pegar fogo". Brincadeiras a parte, seu navegador pode deletar todos os seus dados, ou sua segurança e privacidade podem estar comprometidas de modos inesperados. Qualquer experimento que seja habilitado, também será feito para todos os usuários deste navegador. Por favor, continue com cautela.
2690.
Enable syncing typed URLs
2011-08-04
Habilita sincronismo de URLs digitadas
2696.
web calendar
2011-08-04
calendário web
2738.
He's dead, Jim!
2011-08-04
Ele está morto, Jim!
2776.
This type of file can harm your computer. Do you want to keep %{FILE_NAME} anyway?
2011-08-04
Este tipo de arquivo pode danificar seu computador. Você quer mantê-lo %{FILE_NAME} de qualquer maneira?
2850.
Sync failed
2011-08-04
Falha no sincronismo
2921.
Are you sure you want to delete "$1"?
2011-08-04
Deseja realmente deletar "$1"?
2933.
Official audio file webpage
2011-08-04
Arquivo de áudio oficial da Webpage
3002.
Smooth Scrolling
2011-08-04
Rolagem suave
3028.
Are you sure you want to delete $1 items?
2011-08-04
Deseja realmente deletar $1 item?
3029.
Invalid or corrupt file.
2011-08-04
Arquivo inválido ou corrompido.
3040.
Invalid character: $1
2011-08-04
Caracter inválido: $1
3194.
File owner
2011-08-04
Dono do arquivo
3314.
Annotates web forms with Autofill field type predictions as placeholder text.
2011-08-04
Anota os formulários web com tipo de campo de auto-preenchimento como texto de espaço reservado.
3438.
Official artist
2011-08-04
Artista oficial
3449.
No background apps running
2011-08-04
Nenhuma aplicação rodando em background
3486.
Manage...
2011-08-04
Gerencia...
3492.
Please specify a folder name
2011-08-04
Por favor especifique um nome de pasta
3606.
Don't Load (Recommended)
2011-08-04
Não recarrege (Recomendado)
3622.
Incorrect password or corrupt file.
2011-08-04
Senha incorreta ou arquivo corrompido
3649.
Playlist delay
2011-08-04
Atraso na playlist
3674.
This name may not be used as a file of folder name
2011-08-04
Este nome não pode ser utilizado como um arquivo ou nome de pasta