Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Portuguese guidelines.
16891698 of 5254 results
note: "The label of the 'wait' button"
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_BROWSER_HANGMONITOR_RENDERER_WAIT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_BROWSER_HANGMONITOR_RENDERER_WAIT
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1110155001042129815; intermediary: cmlpgrid v2
Use medians, minimizing outlier effect in performance data
note: 'Text displayed on mouseover of the Median aggregation strategy title.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_PERFORMANCE_MONITOR_AGGREGATION_MEDIAN_DESCRIPTION
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_PERFORMANCE_MONITOR_AGGREGATION_MEDIAN_DESCRIPTION
Utilize medianas, minimizando os efeitos dos extremos nos dados de desempenho
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1114091355035739006; intermediary: cmlpgrid v2
note: 'Label used for tab of about page.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_ABOUT_TAB_TITLE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_ABOUT_TAB_TITLE
Acerca de
Translated and reviewed by Fabien Tassin
Located in grdsid1116694919640316211; intermediary: cmlpgrid v2
Enables advanced gestures (e.g. 4-finger pinch to minimize window etc.).
note: 'Title for the flag to enable advanced gestures.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_ENABLE_ADVANCED_GESTURES_DESCRIPTION
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_ENABLE_ADVANCED_GESTURES_DESCRIPTION
Ativa gestos avançados (por exemplo, juntar 4 dedos para minimizar a janela, etc.)
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1117685466243915942; intermediary: cmlpgrid v2
Are you sure you want to leave this page?
note: 'Text shown at the bottom of the dialog, after the message provided by the script.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_BEFOREUNLOAD_MESSAGEBOX_FOOTER
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_BEFOREUNLOAD_MESSAGEBOX_FOOTER
Tem a certeza de que pretende sair desta página?
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid111844081046043029; intermediary: cmlpgrid v2
Bzip2 compressed tar archive
note: 'Bzip2 compressed tar archive file type'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FILE_BROWSER_TAR_BZIP2_ARCHIVE_FILE_TYPE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FILE_BROWSER_TAR_BZIP2_ARCHIVE_FILE_TYPE
Arquivo tar comprimido Bzip2
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1119069657431255176; intermediary: cmlpgrid v2
Keyword must be empty or unique
note: 'Text of tooltip shown in the keyword editor when the keyword is invalid'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_SEARCH_ENGINES_INVALID_KEYWORD_TT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_SEARCH_ENGINES_INVALID_KEYWORD_TT
A palavra-chave tem de estar vazia ou ser exclusiva
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1120026268649657149; intermediary: cmlpgrid v2
note: 'The menu title of the Linux tools menu.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_TOOLS_MENU_LINUX
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_TOOLS_MENU_LINUX
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1122198203221319518; intermediary: cmlpgrid v2
Disable WebGL
note: "Name of the 'Disable WebGL' lab."
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_DISABLE_WEBGL_NAME
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_DISABLE_WEBGL_NAME
Desativar WebGL
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1122988962988799712; intermediary: cmlpgrid v2
By disconnecting your Google Account from %{PRODUCT_NAME}, your data will remain on this computer but changes will no longer be synced to your Google Account. Data already stored in your Google Account will remain there until you remove it using %{BEGIN_LINK}Google Dashboard%{END_LINK}.
note: "The text to display below the 'Stop syncing this account' button on the options pane, explaining what the button does."
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_SYNC_STOP_SYNCING_EXPLANATION_LABEL
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_SYNC_STOP_SYNCING_EXPLANATION_LABEL
Ao desligar a sua Conta do Google do %{PRODUCT_NAME}, os dados permanecerão no computador, mas as alterações já não serão sincronizadas com a sua Conta do Google. Os dados já armazenados na Conta do Google permanecerão lá até que os remova através do %{BEGIN_LINK}Painel de Controlo Google%{END_LINK}.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1123316951456119629; intermediary: cmlpgrid v2
16891698 of 5254 results

This translation is managed by Launchpad Portuguese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chad Miller, Fabien Tassin, Pedro Cunha, woiski.