|
7421.
|
|
|
Enterprise default
|
|
|
note: 'Indicates that a policy is set by default in an enterprise environment and can be overridden (for Chrome OS only).'
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/policy_strings.grdp, as IDS_POLICY_SOURCE_ENTERPRISE_DEFAULT
|
|
|
|
એન્ટરપ્રાઇઝ ડિફોલ્ટ
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 2384307209577226199; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7422.
|
|
|
Cloud
|
|
|
note: 'Indicates that the policy originates from the cloud.'
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/policy_strings.grdp, as IDS_POLICY_SOURCE_CLOUD
|
|
|
|
મેઘ
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 5251803541071282808; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7423.
|
|
|
Enterprise override
|
|
|
note: 'Indicates that a policy is enforced in an enterprise environment and can not be overridden (for Chrome OS only).'
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/policy_strings.grdp, as IDS_POLICY_SOURCE_ENTERPRISE_OVERRIDE
|
|
|
|
એન્ટરપ્રાઇઝ ઓવરરાઈડ
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 8003882219468422867; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7424.
|
|
|
Source
|
|
|
note: 'Table header for the column in policy table that contains the policy source.'
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/policy_strings.grdp, as IDS_POLICY_HEADER_SOURCE
|
|
|
|
સ્રોત
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 8294431847097064396; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7425.
|
|
|
<p>A private connection to %{BEGIN_BOLD}%{DOMAIN}%{END_BOLD} can't be established because your device's date and time (%{DATE_AND_TIME}) are incorrect.</p>
<p>Please adjust the date and time from the <strong>General</strong> section of the <strong>Settings</strong> app.</p>
|
|
|
UNUSED: (is_ios) == False
note: "Main paragraph of an error message. Context: error shown when the browser can't load a page because the device's clock is wrong. This paragraph explains the situation and gives instructions to fix it on iOS."
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/security_interstitials_strings.grdp, as IDS_CLOCK_ERROR_PRIMARY_PARAGRAPH
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
id: 1559572115229829303; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7426.
|
|
|
To establish a secure connection, your clock needs to be set correctly. This is because the certificates that websites use to identify themselves are only valid for specific periods of time. Since your device's clock is incorrect, Google Chrome cannot verify these certificates.
|
|
|
note: "Body text under an 'Advanced' button. Context: error shown when the browser can't load a page because the device's clock is wrong. This paragraph explains why a correct clock is necessary."
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/security_interstitials_strings.grdp, as IDS_CLOCK_ERROR_EXPLANATION
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
id: 2969319727213777354; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7427.
|
|
|
To establish a secure connection, your clock needs to be set correctly. This is because the certificates that websites use to identify themselves are only valid for specific periods of time. Since your device's clock is incorrect, Chromium cannot verify these certificates.
|
|
|
UNUSED: (not _google_chrome) == False
note: "Body text under an 'Advanced' button. Context: error shown when the browser can't load a page because the device's clock is wrong. This paragraph explains why a correct clock is necessary."
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/security_interstitials_strings.grdp, as IDS_CLOCK_ERROR_EXPLANATION
|
|
|
|
એક સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરવા માટે, તમારું ઘડિયાળ યોગ્ય રીતે સેટ હોવું જરૂરી છે. આનું કારણ એ કે વેબસાઇટ્સ તેઓને ઓળખવા માટે જે પ્રમાણપત્રોનો ઉપયોગ કરે છે તે ચોક્કસ સમય અવધિ માટે જ માન્ય હોય છે. તમારા ઉપકરણની ઘડિયાળ ખોટી હોવાને લીધે, Chromium આ પ્રમાણપત્રોને ચકાસી શકતું નથી.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 8738058698779197622; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7428.
|
|
|
{1, plural,
=1 {This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate expired yesterday. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection. Your computer's clock is currently set to %{CURRENT_DATE}. Does that look right? If not, you should correct your system's clock and then refresh this page.}
other {This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate expired # days ago. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection. Your computer's clock is currently set to %{CURRENT_DATE}. Does that look right? If not, you should correct your system's clock and then refresh this page.}}
|
|
|
note: 'Details for an expired X509 certificate [ICU Syntax]'
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/ssl_errors_strings.grdp, as IDS_CERT_ERROR_EXPIRED_DETAILS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
{1,plural, =1{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે %{DOMAIN} છે; તેના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમય સીમા ગઈકાલે સમાપ્ત થઈ ગઈ. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે. તમારા કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળને હાલમાં %{CURRENT_DATE} પર સેટ કરવામાં આવી છે. શું તે બરાબર લાગે છે? જો ઠીક ન લાગતી હોય, તો તમારે તમારી સિસ્ટમની ઘડિયાળને ઠીક કરવી જોઈએ અને પછી આ પૃષ્ઠ તાજું કરવું જોઈએ.}one{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે %{DOMAIN} છે; તેના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમય સીમા # દિવસ પહેલાં સમાપ્ત થઈ ગઈ. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે. તમારા કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળને હાલમાં %{CURRENT_DATE} પર સેટ કરવામાં આવી છે. શું તે બરાબર લાગે છે? જો ઠીક ન લાગતી હોય, તો તમારે તમારી સિસ્ટમની ઘડિયાળને ઠીક કરવી જોઈએ અને પછી આ પૃષ્ઠ તાજું કરવું જોઈએ.}other{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે %{DOMAIN} છે; તેના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમય સીમા # દિવસ પહેલાં સમાપ્ત થઈ ગઈ. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે. તમારા કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળને હાલમાં %{CURRENT_DATE} પર સેટ કરવામાં આવી છે. શું તે બરાબર લાગે છે? જો ઠીક ન લાગતી હોય, તો તમારે તમારી સિસ્ટમની ઘડિયાળને ઠીક કરવી જોઈએ અને પછી આ પૃષ્ઠ તાજું કરવું જોઈએ.}}
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 1655462015569774233; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7429.
|
|
|
{1, plural,
=1 {This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate is supposedly from tomorrow. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection.}
other {This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate is supposedly from # days in the future. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection.}}
|
|
|
note: 'Details for an X509 certificate that is not yet valid [ICU Syntax]'
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/ssl_errors_strings.grdp, as IDS_CERT_ERROR_NOT_YET_VALID_DETAILS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
{1,plural, =1{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે %{DOMAIN} છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર આવતીકાલથી માનવામાં આવે છે તે પ્રમાણે છે. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.}one{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે %{DOMAIN} છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર માનવામાં આવે છે તે પ્રમાણે ભવિષ્યમાં # દિવસથી છે. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.}other{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે %{DOMAIN} છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર માનવામાં આવે છે તે પ્રમાણે ભવિષ્યમાં # દિવસથી છે. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.}}
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 1706954506755087368; intermediary: cmlpgrid v1
|
|
7430.
|
|
|
Server's certificate cannot be checked.
|
|
|
note: 'Description for being unable to check revocation status of an X509 certificate'
in: upstream/cr-47.0.2526.16/components/ssl_errors_strings.grdp, as IDS_CERT_ERROR_UNABLE_TO_CHECK_REVOCATION_DESCRIPTION
|
|
|
|
સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી.
|
|
Translated by
Chad Miller
|
|
|
|
Located in
id: 2922350208395188000; intermediary: cmlpgrid v1
|