Translations by Mihai Iorga
Mihai Iorga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Add <code class="literal">DROP [TABLE|VIEW|PROCEDURE|FUNCTION]</code>
|
|
2011-08-08 |
Adaugă <code class="literal">DROP [TABLE|VIEW|PROCEDURE|FUNCTION]</code>
|
|
9. |
Add first column
|
|
2011-08-08 |
Adaugă prima coloană
|
|
10. |
Add fulltext index
|
|
2011-08-08 |
Adaugă un index fulltext
|
|
12. |
Add <code class="literal">IF NOT EXISTS</code>
|
|
2011-08-08 |
Adaugă <code class="literal">IF NOT EXISTS</code>
|
|
16. |
Add schema
|
|
2011-08-08 |
Adaugă o schemă
|
|
17. |
Add schema-specific privileges
|
|
2011-08-08 |
Adaugă o schemă-privilegii specifice
|
|
19. |
Add trigger
|
|
2011-08-08 |
Adaugă un trigger
|
|
22. |
Add view
|
|
2011-08-08 |
Adaugă vizualizare
|
|
23. |
0#No rows affected. Query took {time} seconds.|1#{rows} row affected. Query took {time} seconds.|n>1#{rows} rows affected. Query took {time} seconds.
|
|
2011-08-08 |
0#Nici un rând afectat. Interogarea a durat {time} secunde.|1#{rows} rând afectat. Interogarea a durat {time} secunde.|n>1#{rows} rânduri afectate. Interogarea a durat {time} secunde.
|
|
24. |
Ajax request failed
|
|
2011-08-08 |
Cererea Ajax a eşuat
|
|
25. |
Click <a href="javascript:void(0)" onclick="reload()">here</a> to reload site.
|
|
2011-08-08 |
Click <a href="javascript:void(0)" onclick="reload()">aici</a> pentru a reîncărca pagina.
|
|
26. |
1#{amount} Routine|n>1#{amount} Routines
|
|
2011-08-08 |
1#{amount} Rutină|n>1#{amount} Rutine
|
|
27. |
1#{amount} Table|n>1#{amount} Tables
|
|
2011-08-08 |
1#{amount} Tabel|n>1#{amount} Tabele
|
|
28. |
1#{amount} View|n>1#{amount} Views
|
|
2011-08-08 |
1#{amount} vizualizare|n>1#{amount} vizualizari
|
|
30. |
Connection could not be established:<br/>{message}
|
|
2011-08-08 |
Conexiunea nu s-a stabilit:<br/>{message}
|
|
31. |
Average row length
|
|
2011-08-08 |
Lungimea medie a rândului
|
|
32. |
Average row size
|
|
2011-08-08 |
Mărimea medie a rândului
|
|
36. |
Show distinct values
|
|
2011-08-08 |
Arată valorile distincte
|
|
38. |
Cardinality
|
|
2011-08-08 |
Cardinalitate
|
|
39. |
1#Character set|n>1#Character sets
|
|
2011-08-08 |
1#set de caractere|n>1#seturi de caractere
|
|
40. |
Checksum
|
|
2011-08-08 |
Sumă de control
|
|
42. |
Choose theme
|
|
2011-08-08 |
Alege tema
|
|
43. |
Collation
|
|
2011-08-08 |
Colaţionare
|
|
47. |
Imported file compression will be automatically detected from: <code class="literal">[NONE|GZIP|BZIP2]</code>
|
|
2011-08-08 |
Compresia fişierului va fi detectată automat din: <code class="literal">[NONE|GZIP|BZIP2]</code>
|
|
49. |
Create
|
|
2011-08-08 |
Crează
|
|
50. |
Create index
|
|
2011-08-08 |
Crează un index
|
|
51. |
Creation date
|
|
2011-08-08 |
Data creării
|
|
52. |
Data
|
|
2011-08-08 |
Date
|
|
53. |
Size (data)
|
|
2011-08-08 |
Mărime (date)
|
|
54. |
Default
|
|
2011-08-08 |
Implicit
|
|
55. |
Delay key write
|
|
2011-08-08 |
Întârzie scrierea cheilor
|
|
56. |
Delete
|
|
2011-08-08 |
Șterge
|
|
57. |
Delete bookmark
|
|
2011-08-08 |
Şterge semn de carte
|
|
58. |
Delete rows
|
|
2011-08-08 |
Şterge rânduri
|
|
59. |
Do you really want to delete the bookmark?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să ştergi semnul de carte?
|
|
60. |
Do you really want to delete the selected row(s)?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să ştergi rândul(rile) selectate?
|
|
61. |
Do you really want to drop the selected column(s)?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la coloana selectată?
|
|
62. |
Do you really want to drop the fulltext index?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la index-ul fulltext?
|
|
63. |
Do you really want to drop the index?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la index?
|
|
64. |
Do you really want to drop the selected routine(s)?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi rutina selectată?
|
|
65. |
Do you really want to drop the schema?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la schemă?
|
|
66. |
Do you really want to drop privileges for the selected schemata?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la privilegiile din schema selectată?
|
|
67. |
Do you really want to drop the selected schemata?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renuţi la schema selectată?
|
|
68. |
Do you really want to drop the table?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la tabel?
|
|
69. |
Do you really want to drop the selected table(s)?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la tabelul(ele) selectat(e)?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la tabelele selectate?
|
|
70. |
Do you really want to drop the trigger?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la trigger?
|
|
71. |
Do you really want to drop the unique key?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la cheia unică?
|
|
72. |
Do you really want to drop the selected user(s)?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la utilizatorul(ii) selectaţ(i)?
|
|
73. |
Do you really want to drop the view?
|
|
2011-08-08 |
Eşti sigur că vrei să renunţi la această vizualizare?
|