Translations by Mihai Iorga

Mihai Iorga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 317 results
8.
Add <code class="literal">DROP [TABLE|VIEW|PROCEDURE|FUNCTION]</code>
2011-08-08
Adaugă <code class="literal">DROP [TABLE|VIEW|PROCEDURE|FUNCTION]</code>
9.
Add first column
2011-08-08
Adaugă prima coloană
10.
Add fulltext index
2011-08-08
Adaugă un index fulltext
12.
Add <code class="literal">IF NOT EXISTS</code>
2011-08-08
Adaugă <code class="literal">IF NOT EXISTS</code>
16.
Add schema
2011-08-08
Adaugă o schemă
17.
Add schema-specific privileges
2011-08-08
Adaugă o schemă-privilegii specifice
19.
Add trigger
2011-08-08
Adaugă un trigger
22.
Add view
2011-08-08
Adaugă vizualizare
23.
0#No rows affected. Query took {time} seconds.|1#{rows} row affected. Query took {time} seconds.|n>1#{rows} rows affected. Query took {time} seconds.
2011-08-08
0#Nici un rând afectat. Interogarea a durat {time} secunde.|1#{rows} rând afectat. Interogarea a durat {time} secunde.|n>1#{rows} rânduri afectate. Interogarea a durat {time} secunde.
24.
Ajax request failed
2011-08-08
Cererea Ajax a eşuat
25.
Click <a href="javascript:void(0)" onclick="reload()">here</a> to reload site.
2011-08-08
Click <a href="javascript:void(0)" onclick="reload()">aici</a> pentru a reîncărca pagina.
26.
1#{amount} Routine|n>1#{amount} Routines
2011-08-08
1#{amount} Rutină|n>1#{amount} Rutine
27.
1#{amount} Table|n>1#{amount} Tables
2011-08-08
1#{amount} Tabel|n>1#{amount} Tabele
28.
1#{amount} View|n>1#{amount} Views
2011-08-08
1#{amount} vizualizare|n>1#{amount} vizualizari
30.
Connection could not be established:<br/>{message}
2011-08-08
Conexiunea nu s-a stabilit:<br/>{message}
31.
Average row length
2011-08-08
Lungimea medie a rândului
32.
Average row size
2011-08-08
Mărimea medie a rândului
36.
Show distinct values
2011-08-08
Arată valorile distincte
38.
Cardinality
2011-08-08
Cardinalitate
39.
1#Character set|n>1#Character sets
2011-08-08
1#set de caractere|n>1#seturi de caractere
40.
Checksum
2011-08-08
Sumă de control
42.
Choose theme
2011-08-08
Alege tema
43.
Collation
2011-08-08
Colaţionare
47.
Imported file compression will be automatically detected from: <code class="literal">[NONE|GZIP|BZIP2]</code>
2011-08-08
Compresia fişierului va fi detectată automat din: <code class="literal">[NONE|GZIP|BZIP2]</code>
49.
Create
2011-08-08
Crează
50.
Create index
2011-08-08
Crează un index
51.
Creation date
2011-08-08
Data creării
52.
Data
2011-08-08
Date
53.
Size (data)
2011-08-08
Mărime (date)
54.
Default
2011-08-08
Implicit
55.
Delay key write
2011-08-08
Întârzie scrierea cheilor
56.
Delete
2011-08-08
Șterge
57.
Delete bookmark
2011-08-08
Şterge semn de carte
58.
Delete rows
2011-08-08
Şterge rânduri
59.
Do you really want to delete the bookmark?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să ştergi semnul de carte?
60.
Do you really want to delete the selected row(s)?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să ştergi rândul(rile) selectate?
61.
Do you really want to drop the selected column(s)?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la coloana selectată?
62.
Do you really want to drop the fulltext index?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la index-ul fulltext?
63.
Do you really want to drop the index?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la index?
64.
Do you really want to drop the selected routine(s)?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi rutina selectată?
65.
Do you really want to drop the schema?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la schemă?
66.
Do you really want to drop privileges for the selected schemata?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la privilegiile din schema selectată?
67.
Do you really want to drop the selected schemata?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renuţi la schema selectată?
68.
Do you really want to drop the table?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la tabel?
69.
Do you really want to drop the selected table(s)?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la tabelul(ele) selectat(e)?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la tabelele selectate?
70.
Do you really want to drop the trigger?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la trigger?
71.
Do you really want to drop the unique key?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la cheia unică?
72.
Do you really want to drop the selected user(s)?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la utilizatorul(ii) selectaţ(i)?
73.
Do you really want to drop the view?
2011-08-08
Eşti sigur că vrei să renunţi la această vizualizare?