Translations by Patrick Kaminski
Patrick Kaminski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
Command
|
|
2010-03-05 |
Comando
|
|
46. |
Comment
|
|
2010-03-05 |
Comentário
|
|
47. |
Imported file compression will be automatically detected from: <code class="literal">[NONE|GZIP|BZIP2]</code>
|
|
2010-03-29 |
Compressão do arquivo importado será detectada automaticamente a partir de: <code class="literal">[NENHUMA|GZIP|BZIP2]</code>
|
|
2010-03-29 |
Compressão do arquivo importado será detectada automaticamente a partir de: <code class="literal">[NONE|GZIP|BZIP2]</code>
|
|
48. |
Confirm
|
|
2010-03-05 |
Confirmar
|
|
49. |
Create
|
|
2010-03-05 |
Criar
|
|
50. |
Create index
|
|
2010-03-05 |
Criar índice
|
|
51. |
Creation date
|
|
2010-03-05 |
Data de criação
|
|
52. |
Data
|
|
2010-03-05 |
Dados
|
|
53. |
Size (data)
|
|
2010-03-05 |
Tamanho (dados)
|
|
54. |
Default
|
|
2010-03-05 |
Padrão
|
|
55. |
Delay key write
|
|
2010-03-30 |
Atraso ao gravar chave
|
|
56. |
Delete
|
|
2010-03-05 |
Excluir
|
|
57. |
Delete bookmark
|
|
2010-03-05 |
Remover marcador
|
|
2010-03-05 |
Apagar favorito
|
|
58. |
Delete rows
|
|
2010-03-05 |
Excluir registros
|
|
59. |
Do you really want to delete the bookmark?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover o marcador?
|
|
60. |
Do you really want to delete the selected row(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover o(s) registro(s) selecionado(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja excluir este(s) registro(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja excluir este
|
|
61. |
Do you really want to drop the selected column(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover a(s) coluna(s) selecionada(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja excluir esta(s) coluna(s)?
|
|
62. |
Do you really want to drop the fulltext index?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover o índice FULLTEXT?
|
|
63. |
Do you really want to drop the index?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover o índice?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja excluir o índice?
|
|
64. |
Do you really want to drop the selected routine(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover as rotinas selecionadas?
|
|
65. |
Do you really want to drop the schema?
|
|
2010-03-30 |
Você tem certeza de que quer excluir o banco de dados?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza de que quer excluir o esquema?
|
|
66. |
Do you really want to drop privileges for the selected schemata?
|
|
2010-03-30 |
Você tem certeza de que quer remover os privilégios dos bancos de dados selecionados?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza de que quer remover os privilégios dos esquema selecionados?
|
|
67. |
Do you really want to drop the selected schemata?
|
|
2010-03-30 |
Você tem certeza de que quer remover os bancos de dados selecionados?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza de que quer remover os esquema selecionados?
|
|
68. |
Do you really want to drop the table?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja excluir a tabela?
|
|
69. |
Do you really want to drop the selected table(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover a(s) tabela(s) selecionada(s)?
|
|
70. |
Do you really want to drop the trigger?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover a trigger?
|
|
71. |
Do you really want to drop the unique key?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover a chave única?
|
|
72. |
Do you really want to drop the selected user(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja excluir o(s) usuário(s) selecionado(s)?
|
|
73. |
Do you really want to drop the view?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover a visão?
|
|
74. |
Do you really want to drop the selected view(s)?
|
|
2010-03-05 |
Você tem certeza que deseja remover a(s) visão(ões) selecionada(s)?
|
|
75. |
Do you really want to kill the selected process(es)?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza que deseja matar o(s) processo(s) selecionado(s)?
|
|
76. |
Do you really want to truncate the table?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza que deseja matar o(s) processo(s) selecionado(s)?
|
|
77. |
Do you really want to truncate the selected table(s)?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza que deseja truncar a(s) tabela(s) selecionada(s)?
|
|
78. |
Download
|
|
2010-03-05 |
Download
|
|
79. |
Drop
|
|
2010-03-05 |
Descartar
|
|
80. |
Drop columns
|
|
2010-03-05 |
Remover colunas
|
|
2010-03-05 |
Remover coluna
|
|
81. |
Drop fulltext index
|
|
2010-03-05 |
Remover índice FULLTEXT
|
|
82. |
Drop index
|
|
2010-03-05 |
Remover índice
|
|
83. |
Drop routines
|
|
2010-03-05 |
Remover rotinas
|
|
84. |
Drop schema-specific privileges
|
|
2010-03-29 |
Remover privilégios específicos do banco de dados
|