Translations by Tristan
Tristan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
One of the red-colored lights from the top of an emergency services vehicle. When turned on, the lights rotate to shine in all directions.
|
|
2013-10-24 |
紧急服务车顶的红灯,打开后,灯光360度旋转闪烁。
|
|
~ |
One of the blue-colored lights from the top of an emergency services vehicle. When turned on, the lights rotate to shine in all directions.
|
|
2013-10-24 |
紧急服务车顶的蓝灯,打开后,灯光360度旋转闪烁。
|
|
~ |
Thick body armor made from furs. Warm and comfortable.
|
|
2013-10-24 |
用皮毛制成的厚重护甲,温暖舒适。
|
|
~ |
Leather boots armored with reinforcements made from bone. Light and strong.
|
|
2013-10-24 |
用骨片加强的皮靴,轻便耐用。
|
|
~ |
Body armor consisting of a leather backing suit with bone reinforcement. Light and strong.
|
|
2013-10-24 |
以骨片强化的皮制护甲,轻便坚韧。
|
|
~ |
A thick leather body suit made for protection while riding motorcycles. Light and very comfortable.
|
|
2013-10-24 |
一件厚厚的连身皮衣,可以在骑摩托车时提供保护,轻便舒适。
|
|
~ |
Thick leather body armor that has been reinforced with strategically-placed metal plates. Strong and comfortable.
|
|
2013-10-24 |
关键部位加装了金属板的厚皮甲,坚韧而舒适。
|
|
~ |
Thick leather boots made specifically to protect the feet. Light and tough.
|
|
2013-10-24 |
专门保护双脚的厚皮靴,轻便结实。
|
|
~ |
Dexterity - %d
|
|
2013-10-23 |
灵巧 - %d
|
|
~ |
Speed %d%%
You can feel the tiny spores sinking directly into your flesh.
|
|
2013-10-23 |
速度 %d%%
你感觉到那些微小的孢子正在往你的身体里钻。
|
|
~ |
Itchy skin -
|
|
2013-10-23 |
发痒的皮肤 -
|
|
~ |
Writhing skin -
|
|
2013-10-23 |
扭动的皮肤 -
|
|
~ |
Bugs in skin -
|
|
2013-10-23 |
皮肤里有虫子 -
|
|
3571. |
Reconstituted meat flakes, which are much more enjoyable to eat now that they have been rehydrated.
|
|
2013-10-24 |
脱水肉片,泡过水后会比较好吃。
|
|
3577. |
Reconstituted vegetable flakes, which are much more enjoyable to eat now that they have been rehydrated.
|
|
2013-10-24 |
脱水蔬菜,泡过水后会比较好吃。
|
|
3581. |
Reconstituted fruit flakes, which are much more enjoyable to eat now that they have been rehydrated.
|
|
2013-10-24 |
脱水水果,泡过水后会比较好吃。
|
|
4604. |
A 12v lead-acid battery used to power smaller vehicles' electrical systems.
|
|
2013-10-24 |
一个12伏铅酸电池,用来给小型交通工具供电。
|
|
4606. |
A 12v lead-acid battery used to power car electrical systems.
|
|
2013-10-24 |
一个12伏铅酸电池,用来给汽车供电。
|
|
4608. |
A large 12v lead-acid battery used to power truck electrical systems.
|
|
2013-10-24 |
大型12v铅酸电池,用来给卡车供电。
|
|
7862. |
Slowed
|
|
2013-10-23 |
被减慢的
|
|
7919. |
Spore covered
|
|
2013-10-23 |
被孢子覆盖的
|
|
7957. |
Frostbite
|
|
2013-10-23 |
冻疮
|
|
8147. |
fungal mass
|
|
2013-10-24 |
菌落
|
|
20162. |
The headlights won't come on!
|
|
2013-10-24 |
车灯没有亮!
|
|
20171. |
The lights won't come on!
|
|
2013-10-24 |
灯没有亮!
|