Translations by NEBULAS

NEBULAS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 230 results
437.
WARNING: %i percent chance of genetic damage, blood loss, or damage to existing bionics! Install anyway?
2014-06-28
警告:安装该生化插件有 百分之 %i 的几率造成基因损害、失血或损坏你已有的生化插件!仍要安装吗?
677.
You fail to make the %s, and waste some materials.
2014-06-28
你制作 %s失败,还浪费了些材料。
678.
You fail to make the %s, but don't waste any materials.
2014-06-28
你制作 %s失败,还好没有浪费材料。
679.
There's no room in your inventory for the %s, so you drop it.
2014-06-28
你没地方装 %s了,只能把它扔地上。
693.
Do you want to tear %s into pages?
2014-06-28
你打算把 %s撕成单页吗?
695.
You disassemble the %s into its components.
2014-06-28
你把 %s拆成了零件。
704.
You cannot leave the %s behind!
2014-06-28
你不能丢下 %s!
705.
You managed to survive through wave %d!
2014-06-28
恭喜你撑过了第 %d波!
782.
Wave %d:
2014-06-28
第 %d波:
1811.
You take control of the %s.
2014-06-28
你控制了 %s。
1969.
You can't unload a %s!
2014-06-28
你不能卸载一个 %s!
1970.
Your %s isn't loaded, and is not modified.
2014-06-28
你的 %s没有加载,并不会被修改。
1971.
Your %s isn't charged.
2014-06-28
你的 %s没有充电。
1972.
You put the %s in your inventory.
2014-06-28
你将 %s放进包裹。
1973.
You drop the %s on the ground.
2014-06-28
你将 %s扔到地上。
1976.
You cannot unwield your %s.
2014-06-28
你不能装备你的 %s。
1984.
You regain control of the %s.
2014-06-28
你重新获得了对 %s的控制。
1986.
Really attack %s?
2014-06-28
真的要攻击 %s?
1996.
Really step into that %s?
2014-06-28
真的要步入 %s?
1997.
Really step onto that %s?
2014-06-28
真的要走上 %s?
2005.
You let go of the %s
2014-06-28
你松开了 %s。
2006.
You let go of the %s as it slides past %s
2014-06-28
你松开了 %s,在它滑过 %s时。
2009.
You hurt your feet on the %s!
2014-06-28
你在 %s上伤到了你的脚!
2010.
You cut your %s on the %s!
2014-06-28
你划伤了你的 %s在经过 %s时!
2014.
You can't displace your %s.
2014-06-28
你不能取代你的 %s。
2015.
You displace the %s.
2014-06-28
你取代了 %s。
2021.
You quantum tunnel through the %d-tile wide barrier!
2014-06-28
你穿越了 %d块瓦片宽的栅栏!
2022.
You open the %s's %s.
2014-06-28
你打开 %s的 %s.
2025.
You bump into a %s!
2014-06-28
你撞到了一个 %s!
2029.
You need to breathe! (%s to surface.)
2014-06-28
你需要呼吸!( %s去表面。)
2035.
You fall on the ground for %d damage.
2014-06-28
你摔倒在地上,造成 %d伤害。
2074.
You teleport into the middle of a %s!
2014-06-28
你传送到 %s之中!
2076.
%s teleports into the middle of a %s!
2014-06-28
%s传送到 %s之中!
2502.
ferrous rail projectile
2013-11-10
金属轨道弹
2512.
You can't do anything interesting with your %s.
2014-06-28
你没法继续研究你的 %s。
2611.
You don't have enough %s to do that.
2014-06-28
你没有足够的 %s那样做。
2612.
Your %s is already enhanced.
2014-06-28
你的 %s已经增强。
2619.
You don't repair your %s, but you waste lots of thread.
2014-06-28
你不仅没有修理好你的 %s,还浪费了大量的线。
2620.
You repair your %s, but waste lots of thread.
2014-06-28
你修补了 %s,但也浪费了大量的线。
2621.
You repair your %s!
2014-06-28
你修补了 %s!
2627.
You double the battery capacity of your %s!
2014-06-28
你双倍扩容了 %s的电池容量!
2638.
The %s is frozen!
2014-06-28
冻结的 %s!
2690.
The signal seems strongest to the %s.
2014-06-28
最强的信号似乎对 %s。
2710.
With a satisfying click, the lock on the %s opens.
2014-06-28
随着一声令人满足的咔哒声, %s 上的锁被打开了。
2891.
How many do you want to light? (1-%d)
2014-06-28
你想点燃多少?(1- %d)
2925.
You shock the %s!
2014-06-28
你冲击了 %s !
2927.
You shock %s!
2014-06-28
你冲击了 %s !
2956.
You play on your %s for a while.
2014-06-28
你玩了一会儿 %s。
2960.
Your %s looks ready to attack.
2014-06-28
你的 %s 看起来准备攻击。
3045.
Your %s emits a deafening boom!
2014-06-28
你的 %s 发出震耳欲聋的爆炸声!