Browsing German (Germany) translation

1184111849 of 11849 results
11841.
Do you want to start the game in world [%s]?
Willst du das Spiel in der Welt »%s« starten?
Translated by Wuzzy
Located in src/worldfactory.cpp
11842.
World Name:
Weltname:
Translated by Wuzzy
Suggestions:
Name der Welt:
German cataclysm-dda in Cataclysm-DDA 0.9 by dave_n_11
Located in src/worldfactory.cpp
11843.
When you are satisfied with the world as it is and are ready to continue, press >
Sobald du zufrieden mit der Welt und du bereit zum Fortfahren bist, drücke »>«.
Translated by Wuzzy
Located in src/worldfactory.cpp
11844.
To go back and review your world, press <
Um zurückzugehen, und deine Welt zu überprüfen, drücke »<«.
Translated by Wuzzy
Located in src/worldfactory.cpp
11845.
To pick a random name for your world, press ?.
Um einen Zufallsnahmen für deine Welt auszuwählen, drücke »?«.
Translated by Wuzzy
Located in src/worldfactory.cpp
11846.
______NO NAME ENTERED!!!!_____
__KEINEN NAMEN EINGEGEBEN!!!__
Translated by Wuzzy
Located in src/worldfactory.cpp
11847.
Are you SURE you're finished? Your world's name will be randomly generated.
Bist du SICHER, dass du fertig bist? Dein Weltname wird zufallsgeneriert.
Translated by Wuzzy
Located in worldfactory.cpp
11848.
%s is not a valid world name, it is a reserved name
»%s« ist kein gültiger Weltname, er ist reserviert.
Translated by Wuzzy
Located in src/worldfactory.cpp
11849.
%s is not a valid world name, already exists!
»%s« ist kein gültiger Weltname, er existiert bereits!
Translated by Wuzzy
Located in src/worldfactory.cpp
1184111849 of 11849 results

This translation is managed by translation group cdda-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Wuzzy, YOUR NAME.