Translations by Ricardo Kirkner

Ricardo Kirkner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 272 results
1.
Launchpad Login Service
2010-04-13
Launchpad Anmeldungsdienst
2010-04-13
Launchpad Login-Dienst
2.
A Lauchpad Login Service account is free and gives you access to Ubuntu One, the Ubuntu Shop and many more usefulservices.
2010-04-16
Ein Launchpad Anmeldedienst Konto ist kostenlos und gibt Ihnen Zugriff auf Ubuntu One, den Ubuntu-Shop and viele weitere nützliche Dienste.
2010-04-13
Ein Launchpad Anmeldungsdienst Konto ist kostenlos und gibt Ihnen Zugriff auf Ubuntu One, den Ubuntu-Shop and viele weitere nützliche Dienste.
3.
Create a Launchpad Login Service account
2010-04-16
Erstellen Sie ein neues Launchpad Anmeldedienst Konto
2010-04-13
Erstellen Sie ein neues Launchpad Anmeldungsdienst Konto
4.
This is the Launchpad login service, built on OpenID. The service enables you to use your Launchpad account to log into OpenID-enabled sites around the Internet.
2010-04-16
Dies ist das Launchpad Anmeldedienst, aufgebaut auf OpenID. Dieser Dienst ermöglicht Ihnen, Ihr Launchpad Konto zu verwenden, um Sich bei OpenID-ermöglichten Websites anzumelden.
5.
Ubuntu Single Sign On
2010-04-16
Ubuntu Single Sign On
6.
An Ubuntu Single Sign On account is free and gives you access to Ubuntu One, the Ubuntu Shop and many more usefulservices.
2010-04-13
Ein Ubuntu Single Sign On Konto ist kostenlos und gibt Ihnen Zugriff auf Ubuntu One, den Ubuntu-Shop und viele weitere nützliche Dienste.
7.
Create an Ubuntu Single Sign On account
2010-04-13
Erstellen Sie ein neues Ubuntu Signle Sign On Konto
8.
This is the Ubuntu SSO service, built on OpenID. The service enables you to use your Ubuntu SSO account to log into various sites run by Canonical and Ubuntu.
2010-04-16
Dies ist das Ubuntu SSO Dienst, aufgebaut auf OpenID. Dieser Dienst ermöglicht Ihnen, Ihr Ubuntu SSO Konto zu verwenden, um Sich in den verschiedenen Websites von Canonical und Ubuntu anzumelden.
9.
Required field.
2010-04-12
Erforderliches Feld.
10.
Invalid value.
2010-04-12
Ungültiger Wert.
11.
Invalid email.
2010-04-12
Ungültige E-Mail.
12.
Password didn't match.
2010-04-12
Passwort stimmt nicht überein.
13.
Your account has been deactivated
2010-04-12
Ihr Konto wurde deaktiviert
14.
Invalid characters in password
2010-04-12
Ungültige Buchstaben im Passwort
15.
Password must be at least 8 characters long, and must contain at least one number and an upper case letter.
2010-04-12
Das Passwort muss mindestens 8 Buchstaben lang sein und mindestens eine Zahl und ein Großbuchstabe enthalten.
16.
Passwords didn't match
2010-04-13
Passwort stimmt nicht überein.
17.
Required field
2010-04-13
Erforderliches Feld.
18.
Please select an already validated address.
2010-04-12
Bitte wählen Sie eine bereits validierte Adresse.
19.
Didn't match
2010-04-13
Passwort stimmt nicht überein.
20.
Email already registered.
2010-04-13
E-Mail bereits registriert.
21.
The email address %s can not be used to log in as it belongs to a team.
2010-04-13
Die E-Mail Adresse %s kann nicht verwendet werden um anzumelden, dar sie zu einen Team gehört.
2010-04-12
Die E-Mail-Adresse %s kann nicht verwendet werden um anzumelden, dar sie zu einen Team gehört.
22.
Enter a valid e-mail address.
2010-04-13
Bitte eine gültige E-Mail Adresse eingeben.
2010-04-12
Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben.
23.
Please enter a valid email address.
2010-04-13
Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Addresse ein.
2010-04-12
Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Addresse ein.
24.
Attempted to %(command)s while in read-only mode: '%(sql)s' %% (%(params)s)
2010-04-13
Versucht zu %(command)s während im read-only-Modus: '%(sql)s' %% (%(params)s)
25.
List available application servers.
2010-04-13
Liste verfügbare Anwendungs-Server auf.
2010-04-13
Liste verfügbaren Anwendungsserver.
2010-04-13
Liste verfügbaren Applikationsserver.
26.
Select all servers.
2010-04-13
Alle Server wählen.
27.
Set server to read-only.
2010-04-12
Server auf nur-lesen einstellen.
28.
Set server to read-write.
2010-04-12
Server auf lesen-schreiben einstellen.
29.
Enable database.
2010-04-13
Datenbank-verbindung aktivieren.
2010-04-12
Datenbank öffnen.
30.
Disable database.
2010-04-13
Datenbank-verbindung deaktivieren.
2010-04-12
Datenbank sperren.
31.
Manage readonly mode. options --set, --clear, --enable and --disable are all mutually exclusive. You can only choose one at a time.
2010-04-12
Nur-lesen Modus Verwalten. Optionen --set, --clear, --enable und --disable sind gegenseitig ausschließend. Sie können nur eine zu einer Zeit wählen.
32.
<server server ...>
2010-04-12
<server server ...>
33.
Enter at least one server, or specify the --all option.
2010-04-12
Geben Sie mindestens einen Server, oder geben Sie den --all Option ein.
34.
Enter one of --set, --clear, --enable or --disable.
2010-04-12
Geben Sie eine Option zwischen --set, --clear, --enable oder --disable.
35.
Installs the named fixture(s) in the database.
2010-04-12
Bringt die genannten Fixturen in die Datenbank an.
36.
fixture [fixture ...]
2010-04-12
fixture [fixture ...]
37.
Problem installing fixture '%(fixture_name)s': %(format)s is not a known serialization format.
2010-04-13
Problem bei der Installation des Fixtures '%(fixture_name)s': %(format)s ist kein bekannter Serialisierungsformat.
38.
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"><body><h1>403 Forbidden</h1><p>Cross Site Request Forgery detected. Request aborted.</p></body></html>
2010-04-13
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"><body><h1>403 Verboten</h1><p>Cross Site Request Forgeyy erkannt. Antrag abgebrochen.</p></body></html>
39.
No backup connections left
2010-04-13
Keine Backup-Verbindungen verfügbar
40.
account
2010-04-13
Konto