Translations by Matthieu Baerts

Matthieu Baerts has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 316 results
13.
Hey, I'm here!
2010-03-14
嘿!我在這裡!!
16.
Your dock is so messy! Let me clean it.
2010-03-14
你的圖示好髒喔!看不下去了,我來幫你清理。
17.
Admit my superiority on you as a penguin!
2010-03-14
我用我卓越的權力承認你是隻企鵝!
18.
Wait, do you want to kill me?!
2010-03-14
等...等...等等......你想要殺了我嗎?
19.
Do you know how painful it is to be clicked on??
2010-03-14
你知道一直點擊我有多痛~~~苦~~~嗎?
20.
It's my dock now, mwahahaha!
2010-03-14
這個Dock現在是我的了!!哇~~~哈哈~~哇~~哈哈哈哈~~~~
21.
I want to be a pirate!
2010-03-14
我要成為海賊王!
22.
You shall not pass!
2010-03-14
You shall not pass! (記得魔戒電影的著名臺詞嗎?)
23.
I'm your father!
2010-03-14
靠北喔!挖是你老杯啦!
24.
- Gee, Brain, what do you want to do tonight? - The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!
2010-01-04
- 我們今晚要做什麼Cortex? - 就像每一個晚上一樣,Minus。試著接管Dock !
25.
For Aiur!
2010-03-14
For Aiur!
128.
Clear the list of the recently used documents?
2010-03-14
清除最近使用過的文件列表嗎?
129.
Enter a command to launch:
2010-03-14
輸入一個執行指令:
148.
Network connection is established.
2010-03-14
已建立連線
150.
A cable has been plugged
2010-03-14
電纜已經插上
151.
A cable has been unplugged
2010-03-14
電纜已經拔除
172.
Retrieving data...
2010-03-14
取得資料當中....
174.
Paste a new RSS Url (drag and drop)
2010-03-14
貼上一個新的RSS網址( 拖-拉 網址也可以)
177.
Warning: couldn't retrieve data last time we tried.
2010-03-14
警告:我們最後一次嘗試仍無法恢復數據。
179.
No data (no connection?)
2010-03-14
沒有資料(沒有連線嗎?)
180.
Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)
2010-03-14
無效的數據(無效的RSS / Atom條目?)
227.
Yahoo!
2010-03-14
Yahoo!
261.
Uptime
2010-03-14
時間上限
275.
Alert! Graphic Card core temperature has reached %d°C
2010-03-14
警告!顯示卡的核心溫度已經到達%d°C
299.
Set up gamma:
2010-03-14
設定gamma值:
307.
Set up volume:
2010-03-14
設定音量:
312.
Adjust channels
2010-03-14
調整頻道:
372.
scotch sellotape
2010-03-14
刻痕(scotch)
373.
frame with sellotape
2010-03-14
框架刻痕
401.
Couldn't upload the file, check that your internet connection is active.
2011-02-28
無法上傳檔案,請檢查您的網路連線是否啟用。
406.
Clear the list of the recently uploaded files?
2010-03-14
清除列表最近上傳的文件?
408.
Sorry, couldn't find the original file nor a preview of it.
2010-03-14
對不起,找不到原始文件或是它的預覽。
409.
The URL has been stored in the clipboard. Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere.
2010-03-14
該網址已被儲存到剪貼簿。 只要使用 Ctrl + v 將其貼在任何地方。
411.
No uploaded file available. Consider activating the history if you want the applet to remember previous uploads.
2010-03-14
沒有可用的上傳檔案 .如果您想讓小程式記得以前的上傳。請考慮啟用歷史紀錄(剪貼簿)。
412.
The current URL has been stored in the clipboard. Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere.
2010-03-14
目前已儲存 URL 到剪貼簿。 只要使用 'CTRL+v' 將其貼在任何地方。
440.
Empty Trash
2010-03-14
刪除垃圾
442.
%s successfully unmounted
2010-03-14
%s 現在已卸載
449.
This plugin adds many special effects to your icons.
2010-03-14
這個外掛可以在您的圖示上面增加很多特殊的效果。
457.
This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons.
2010-03-14
此外掛提供了顯示與消失的圖示動畫。
478.
Program an automatic shut-down
2010-03-14
計劃的自動關機
488.
Your computer will shut-down in 1 minute.
2010-03-14
您的電腦將在1分鐘內關機。
489.
Choose in how many minutes your PC will stop:
2010-03-14
選擇多少分鐘後電腦就會停止:
519.
You have %d new mails:
2010-03-14
您有 %d 封新信件:
520.
You have a new mail:
2010-03-14
您有新信件:
523.
A problem occured If '%s' is not your usual mail application, you can change it in the configuration panel of this module
2010-03-14
出現了問題 如果 '%s' 不是您平常使用的信件應用程式, 您可以在這個模組的設置面板裏面更改它。
532.
This plugin adds a motion blur effect to docks.
2010-03-14
這個外掛增加了Dock的動態模糊效果。
586.
No battery found.
2010-03-14
沒有找到電池 。
588.
Estimated time with charge:
2010-03-14
估計充電的時間:
589.
Please put your laptop on charge.
2010-03-14
請把您的筆記型電腦充電。
590.
PowerManager. Your battery is now charged
2010-03-14
電源管理員。 現在你的電池正在充電