Translations by Саша Петровић

Саша Петровић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1891 results
44.
This applet allows you to <b>toggle the composite ON/OFF</b>. The composite is what allows transparency on the desktop, but it can slow down your PC, especially during games. <b>Click</b> on the icon to switch the composite ON/OFF. You can define a <b>shortcut</b> for this action. The applet also lets you acces to some actions of the Window-Manager, from <b>middle-click and the menu</b>. You can define in the configuration a Window-Manager that will provide the composite, and another as a fallback.
2012-11-29
Овај програмчић вам омогућава да <b>мењате стање слагања укљ/искљ</b>. Слагање омогућава провидност на радној површи, али може успорити рачунар, нарочито током играња игара. <b>Клик</b>на икону за укључивањ/искључивање слагања приказа. можете одредити <b>пречицу</b> за ову радњу. Програмче вам такођеомогућава неке радње над управником прозора на <b>средњи клик и изборник</b>. Можете одредити у поставкама управника прозора који ће обезбеђивати провидност, и још једног као резерву.
45.
Toggle the composite ON/OFF
2012-11-29
Мења стање укључености слагања приказа?
46.
Toggle composite?
2012-11-29
Мењати стање слагања приказа?
47.
Edit Window-Manager settings
2012-11-29
Уређује поставке управника прозора
48.
middle-click
2014-02-21
средњи клик
2012-11-29
Средњи клик
49.
Reload Window-Manager
2012-11-29
Поново покрени управника прозора
50.
Show desktop
2012-11-29
Прикажи радну површ
51.
Expose all the desktops
2012-11-29
Изложи све радне просторе
52.
Expose all the windows
2012-11-29
Изложи све прозоре
53.
Show the Widget Layer
2012-11-29
Прикажи слој справица
54.
This plug-in lets extern applications interact on the dock. The communication between both sides is based on Dbus
2012-11-29
Овај прикључак вам омогућава однос спољних програма са доком. Споразумевање између две стане је обезбеђено кроз Дбус
55.
Sorry, this module couldn't be added.
2012-11-29
Жали, овај модул нисам успео да додам.
56.
The module has been added, but couldn't be launched.
2012-11-29
Овај модул је додат, али га не могу покренути.
57.
The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded
2012-11-29
Програмче „%s“ успешно дограђено, и самостално учитано поново
58.
The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched
2012-11-29
Програмче „%s“ је успешно уграђено и самостално покренуто
61.
MB
2012-11-29
MB
64.
r
2012-11-29
r
65.
w
2012-11-29
w
66.
N/A
2012-11-29
Нема података
67.
Disks
2012-11-29
Дискови
68.
<b><i>Monitors disks speed and space</i></b>. This applet show your disks informations. You can activate both options at once, but they're better separated in 2 or more instances of the applet. Using both in the same applet can cause problems with the speed display not scaling down. <b>Disk space</b> : Show disk transfer rates. Up to 10 partitions You need to configure the mount point of each monitored partition like / or /home Better seen in a gauge, with 30 or 60s refresh rate and really short or no transition delay. <b>Disk speed</b> : Show disk transfer rates. Up to 5 disks You need to configure the name of each monitored disk with his device name like sda or sdb Better seen in a graph, with 2 or 3s refresh rate and no delay between transitions. Second release, a lot more need to be done : <u>Free space :</u> - Popup with detailed informations. - Editable labels ? <u>Speed :</u> - All disks option. - Pop up showing disks info to know what to add in the list. - Editable labels ? - Get real block size for disks <u>Global</u> - Find actions : left, middle click, drop and wheel. - Fill menu with actions.
2012-11-29
<b><i>Надгледа брзине дискова и простор</i></b>. Ово програмче вам приказује податке о диску. Можете покренути обе могућности заједно, али, оне су раздвојене у два или више примерка програма. Коришћење обеју у истом програмчету може узроковати потешкоће са брзином приказа која се не смањује. <b>Простор на диску </b> : Приказује брзину преноса података диска. До 10 партиција. Требате подесити тачку качења сваке партиције која се прати, као / или /home Бољи приказ у мерачу је са 30 или 60s учесталошћу освежавања и без, или са врло кратким кашњењем преласка. <b>Брзина диска</b> : Приказује брзину преноса података диска. До пет дискова. Требате подесити име сваког надгледаног диска називом његовог уређаја, нпр sda или sdb Бољи преглед у графику, без, или са 2 до 3s учесталошћу освежавања између прелаза. Друго издање, још много тога мора бити урђено : <u>Слободан простор</u> - Искакање детаљних података. - Уредиви натписи ? <u>Брзина :</u> - Све могућности диска. - Искакање приказа података о диску да би могли знати шта се може додати у списак. - Добављање стварне величине блока диска <u>Опште</u> - Радње тражења : лево, средњи клик, спусти и точкић. - Попуна изборника са радњама.
69.
System Monitor
2012-11-29
Праћење система
70.
day(s)
2012-11-29
дан(и)
71.
This applet allows you to write texts and monitor your system with a "text style desklet". USAGE: - NEED TO BE DETACHED FROM THE DOCK TO WORK ! - Middle-clic to reload values
2014-02-21
Ово програмче вам дозвољава писање текста и прати систем уз помоћ „текст справице површи“. УПОТРЕБА: - МОРА БИТИ ОТКАЧЕНА ОД ДОКА ДА БИ РАДИЛА ! - Средњи клик за поновно учитавање вредности
2012-11-29
Ово програмче вам дозвољава писање текста и прати ваш систем уз помоћ „текст справице површи“. УПОТРЕБА: - МОРА БИТИ ОТКАЧЕНА ОД ДОКА ДА БИ РАДИЛА ! - Средњи клик за поновно учитавање вредности
72.
It doesn't seem to be a valid XML file.
2012-11-29
Не изгледа ми као исправна ИксМЛ датотека.
73.
Please wait...
2012-11-29
Молим, сачекајте...
74.
Folders
2012-11-29
Фасцикле
75.
This applet imports folders inside the Dock You can have as many instances of this applet as you want, each one with a different folder. To add a folder in your dock: - activate the applet, open its configuration panel, and select a folder - or just drop a folder into the dock Middle-click on the main icon opens the folder.
2014-02-21
Ово програмче уноси фасцикле у док Можете имати онолико примерака овог програмчета колико вам треба, свако са другом фасциклом. Да би додали фасциклу на док: покрените програмче, отворите плочу његовог подешавања, и одаберите фасциклу - или само превуците и спустите фасциклу у док средњи клик на главну иконицу отвара фасциклу.
2012-11-29
Ово програмче уноси фасцикле у док Можете имати онолико примерака овог програмчета колико вам треба, свако са другом фасциклом. Да би додали фасциклу на ваш док: покрените програмче, отворите плочу његовог подешавања, и одаберите фасциклу - или само превуците и спустите фасциклу у док средњи клик на главну икону отвара фасциклу.
76.
Open the configuration of the applet to choose a folder to import.
2012-11-29
Отворите поставке програмчета за одабир фасцикле кја се уноси.
77.
Empty or unreadable folder.
2012-11-29
Празна или нечитљива датотека
78.
Properties:
2012-11-29
Својства:
79.
Size
2012-11-29
Величина
80.
bytes
2012-11-29
бајта
81.
Last Modification
2012-11-29
Последња измена
82.
Mime Type
2012-11-29
МИМЕ категорија
83.
User ID
2012-11-29
ИБ корисника
84.
Group ID
2012-11-29
ИБ групе
85.
Permissions
2014-02-21
Овлашћења
2012-11-29
Дозволе
86.
Read
2012-11-29
Читање
87.
Yes
2012-11-29
Да
88.
No
2012-11-29
Не
89.
Write
2012-11-29
Писање
90.
Execute
2012-11-29
Извршавање
91.
Warning: could not delete this file. Please check file permissions.
2012-11-29
Упозорење: нисам могао избрисати ову датотеку. Молим, проверите дозволе датотеке.
92.
You're about deleting this file (%s) from your hard-disk. Sure ?
2012-11-29
Управо ћете обрисати ову датотеку (%s) са чврстог диска. Да ли сте сигурни ?
93.
Warning: could not rename %s. Check file permissions and that the new name does not already exist.
2012-11-29
Упозорење: нисам успео да променим име %s. Проверите дозволе над датотеком и да ли ново име већ постоји.