Translations by Саша Петровић

Саша Петровић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18511891 of 1891 results
1674.
Leave empty to use the name of the city.
2012-11-29
Оставите празно за коришћење назива града.
1675.
City name
2012-11-29
Име града
1680.
If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit.
2012-11-29
Ако је тако, степени ће бити приказани у Целзијусу, ако не, у Фаренхајту.
1681.
Use International System Units?
2014-02-21
Да ли користити међународни мерни систем?
2012-11-29
Користи међународни мерни систем?
1682.
in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs.
2012-11-29
у секундама. Поставите 0 за сталне прозорчиће.
1683.
Dialog duration:
2012-11-29
Трајање прозора:
1684.
Info
2014-02-21
Обавештење
2012-11-29
Порука
1685.
Display current conditions on the icon instead of the default one?
2014-02-21
Да ли приказати тренутно стање на иконици уместо на задатом месту?
2012-11-29
Прикажи тренутно стање на икони уместо на задатом месту?
1686.
Number of days to forecast:
2012-11-29
Број дана за прогнозу:
1687.
Display temperature as quick info?
2014-02-21
Да ли приказати температуру као кратку поруку?
2012-11-29
Приказати темперетуру као кратку поруку?
1688.
Render desklet in 3D?
2014-02-21
Да ли просторно исцртати справицу површи?
2012-11-29
Исцртати справицу површи у 3д?
1689.
URI to load in weblet
2012-11-29
Адреса за учитавање веб справице
1690.
Show scrollbars?
2014-02-21
Да ли приказивати шине премицања?
2012-11-29
Прикажи шине премицања?
1691.
Horizontal scroll of the browser in pixels
2012-11-29
Водоравно премицање прегледника у тачкама
1692.
Position of horizontal scrollbar
2012-11-29
Положај водоравне шине премицања
1693.
Vertical scroll of the browser in pixels
2012-11-29
Усправна шина премицања у тачкама
1694.
Position of vertical scrollbar in pixel
2012-11-29
Положај усправне шине премицања у тачкама
1695.
This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu.
2014-02-21
Ово омогућује искакање изборника Каиро-дока на десни клик по справици површи
2012-11-29
Ово вам омогућује искакање изборника Каиро-дока на десни клик по справици површи
1696.
Right margin width, in pixels:
2014-02-21
Десно одстојање ивице у тачкама:
2012-11-29
Десна ширина ивице у тачкама:
1697.
Transparent background?
2012-11-29
Провидна позадина?
1698.
Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload.
2012-11-29
Време пре поновног учитавања адресе веб справице у секундама. Нула значи никад не учитавај поново.
1699.
Time between two page refreshes
2012-11-29
Време између освежења две странице
1700.
Any valid URI should work.
2012-11-29
Било која исправна адреса ће радити.
1701.
Predefined bookmarks to show in applet menu:
2012-11-29
Задате забелешке за приказ у изборнику програмчета:
1702.
"No signal" icon
2014-02-21
Иконица „нема сигнала“
2012-11-29
Икона „нема сигнала“
1703.
Signal Strength
2012-11-29
Јачина сигнала
1704.
Signal Strength in percent
2012-11-29
Јачина сигнала у процентима
1705.
Raw Signal Informations
2012-11-29
Сирови подаци о сигналу
1706.
Delay between signal checks :
2012-11-29
Кашњење између провера сигнала:
1707.
Allow you to overwrite applet's default command line and launch your wireless configuration interface.
2014-02-21
Омогућује преписивање задате наредбене линије програмчета и покретање омиљеног бежичног уређаја.
2012-11-29
Омогућује вам да препишете задату наредбену линију програмчета и покренете ваш омиљени бежични уређај.
1708.
Alternative command line to launch Wireless Configuration :
2012-11-29
Заменска наредбена линија за покретање бежичних поставки :