Translations by eslam basha
eslam basha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Wave
|
|
2010-08-16 |
تموج
|
|
11. |
Add a lively Penguin in your dock !
Left click to change the animation,
Middle-click to disturb him ^_^
Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can be added easily.
|
|
2010-08-16 |
اضف بطريق حي الى الشريط الخاص بك!
انقر بالزر الايسر للماوس لتغيير الحركة
نقره بزر الماوس الاوسط لإزعاجه ^_^
|
|
12. |
Cairo-Penguin
|
|
2010-08-16 |
بطريق-كايرو
|
|
16. |
Your dock is so messy! Let me clean it.
|
|
2010-08-16 |
الشريط الخاص بك غير مرتب! دعني ارتبه لك.
|
|
17. |
Admit my superiority on you as a penguin!
|
|
2010-08-16 |
إعترف بسيطرتي عليك كالبطريق!
|
|
20. |
It's my dock now, mwahahaha!
|
|
2010-08-16 |
إنه شريطي الان، هاهاهاهاها!
|
|
28. |
Start XPenguins
|
|
2010-08-16 |
شغٍل XPenguins
|
|
29. |
Stop XPenguins
|
|
2010-08-16 |
أوقف XPenguins
|
|
31. |
This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,
so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.
It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and persistent items.
Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,
Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall them.
|
|
2010-08-16 |
هذا البرنامج الصغير يسجل ما بذاكرة النصوص وكذلك ما تقوم بتحديده بواسطه الفاره
بحيث يمكنك استعادة تلك البيانات بسرعة. انه مستنسخ من برنامج Klipper الشهير.
انه يدعم ذاكرة النصوص والمحددات التي تقوم بتحديدها بالماوس ، وكذلك الافعال المحدده مسبقاً والعناصر المتكررة.
انقر بزر الماوس الايسر لإستدعاء قائمه فرعية تحتوي على تاريخ ذاكرة النصوص ومحددات الماوس،
اسحب النصوص والقها على الايقونة لتنشئ عناصر متكررة ، وانقر بزر الماوس الايسر لكي تستدعها.
|
|
32. |
Clipboard history
|
|
2010-08-16 |
تاريخ ذاكرة النصوص
|
|
37. |
No persistent items.
You can add some by drag and dropping some text on the icon.
|
|
2010-08-16 |
لا توجد عناصر دائمة.
يمكنك اضافه بعضها عن طريق سحب النصوص والقائها على الايقونة.
|
|
54. |
This plug-in lets extern applications interact on the dock.
The communication between both sides is based on Dbus
|
|
2010-08-16 |
هذه الاضافه تسمح للبرامج الخارجية بالتفاعل مع الشريط.
الاتصال بين الطرفين يتم بواسطه Dbus
|
|
62. |
GB
|
|
2010-08-16 |
جيجا بايت
|
|
63. |
TB
|
|
2010-08-16 |
تيرا بايت
|
|
71. |
This applet allows you to write texts and monitor your system
with a "text style desklet".
USAGE:
- NEED TO BE DETACHED FROM THE DOCK TO WORK !
- Middle-clic to reload values
|
|
2010-08-16 |
هذه الاضافه تمكنك من كتابة النصوص ومتابعة حاله نظامك
بواسطه "برنامج نصي صغير لسطح المكتب"
الاستخدام:
يجب ان يتم فصلها عن الشريط لكي تعمل!
ضغطة بزر الماوس الاوسط لاعادة بناء القيم
|
|
74. |
Folders
|
|
2010-08-16 |
المجلدات
|
|
75. |
This applet imports folders inside the Dock
You can have as many instances of this applet as you want, each one with a different folder.
To add a folder in your dock:
- activate the applet, open its configuration panel, and select a folder
- or just drop a folder into the dock
Middle-click on the main icon opens the folder.
|
|
2010-08-16 |
هذه الاضافة تقوم باستيراد المجلدات الى الشريط
يمكنك الحصول على اي عدد من هذه الاضافة وكل اضافه تحتوي على مجلد مختلف عن الاخري.
لإضافة مجلد الى الشريط:
فَعِل الاضافة ، افتح نافذه الإعدادات ثم اختر مجلد
او يمكنك سحب المجلد ووضعه بداخل الشريط
الضغط بزر الماوس الاوسط على الايقونة الرئيسية سيفتح المجلد.
|
|
76. |
Open the configuration of the applet to choose a folder to import.
|
|
2010-08-16 |
افتح نافذه اعدادات البريمج لتتمكن من اختيار المجلد الذي ترغب بإستيراده.
|
|
77. |
Empty or unreadable folder.
|
|
2010-08-16 |
مجلد فارغ او غير قابل للقرأة.
|
|
91. |
Warning: could not delete this file.
Please check file permissions.
|
|
2010-08-16 |
تحذير: ﻻيمكن حذف هذا الملف .
راجع اذونات الملف .
|
|
92. |
You're about deleting this file
(%s)
from your hard-disk. Sure ?
|
|
2010-08-16 |
انت بصدد حذف هذا الملف
(%s)
من قرصك الصلب. هل انت متأكد من رغبتك في ذلك؟
|
|
98. |
Warning: could not create %s.
Check file permissions
and that the new name does not already exist.
|
|
2010-08-16 |
تحذير: تعذر انشاء %s .
من فضلك راجع التصاريح
وأن الاسم الجديد غير موجود مسبقاً.
|
|
99. |
Enter a file name:
|
|
2010-08-16 |
ضع اسم الملف:
|
|
101. |
Rename this file
|
|
2010-08-16 |
أعد تسمية هذا الملف
|
|
102. |
Delete this file
|
|
2010-08-16 |
إحذف هذا الملف
|
|
103. |
Move this file
|
|
2010-08-16 |
إنقل هذا الملف
|
|
105. |
Properties
|
|
2010-08-16 |
الخصائص
|
|
106. |
Create a new file
|
|
2010-08-16 |
أنشئ ملفًا جديدًا
|
|
117. |
Displays the common Applications menu and the Recently used files.
It is compatible with any XDG compliant menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)
Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up a shortkey for it, like ALT+F2)
You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)
|
|
2010-08-16 |
تعرض قائمه البرامج الشائعة والملفات التي تم استخدامها مؤخراً.
وهي مدعومة من خلال اي قائمة من توابع XDG (Gnome, XFCE,KDE, ....)
الضغط بزر الماوس الاوسط يفتح نافذه تمكنك من استدعاء اي امر (يمكنك عمل اختصار للنافذه، مثل alt+f2)
يمكنك ايضا عمل زر اختصار بالكيبورد لاستدعاء القائمة (مثل ALT+F1)
|
|
118. |
Applications Menu
|
|
2010-08-16 |
قائمة البرامج
|
|
124. |
Configure menu
|
|
2010-08-16 |
قائمة الاعدادات
|
|
126. |
Clear recent
|
|
2010-08-16 |
حذف احدث الملفات\الاوامر
|
|
127. |
Recent Documents
|
|
2010-08-16 |
المستندات المستعملة مؤخراً
|
|
128. |
Clear the list of the recently used documents?
|
|
2010-08-16 |
مسح قائمة الملفات المسخدمة مؤخراً؟
|
|
139. |
Me Menu
|
|
2010-08-16 |
قائمة ME
|
|
140. |
A menu that lets you access quickly to your information, your online status, your friends.
|
|
2010-08-16 |
هي قائمة تمكنك من الوصول السريع لبياناتك، حالة المسنجر، واصدقائك
|
|
141. |
It seems that the Me-Menu is not installed on your system
|
|
2010-08-16 |
يبدو ان قائمة-ME غير مثبتة بنظامك
|
|
142. |
Messaging Menu
|
|
2010-08-16 |
قائمة المراسلات
|
|
146. |
Network connection state changed to inactive.
|
|
2010-08-16 |
حالة اتصال الشبكة قد تم تغييرها الى غير فعال.
|
|
147. |
Connecting...
|
|
2010-08-16 |
جاري الاتصال...
|
|
148. |
Network connection is established.
|
|
2010-08-16 |
تم انشاء اتصال بالشبكة.
|
|
149. |
Network connection state changed to disconnected.
|
|
2010-08-16 |
حالة الاتصال بالشبكة قد تغيرت الى غير متصل.
|
|
150. |
A cable has been plugged
|
|
2010-08-16 |
تم توصيل كابل
|
|
151. |
A cable has been unplugged
|
|
2010-08-16 |
تم فصل كابل
|
|
160. |
Signal Quality
|
|
2010-08-16 |
درجة جودة الاشارة
|
|
161. |
This applet allows you to monitor your network connection(s).
It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.
If you have network-manager running, it can also let you choose the current wifi network.
Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display between net speed and wifi.
|
|
2010-08-16 |
هذا البريمج يمكنك من متابعة حالة اتصالك بالشبكة/الشبكات.
ويقوم بعرض سرعات الرفع/التنزيل وجودة اشارة الواي فاي.
اذا كان لديك مدير-الشبكة يعمل ، يمكنك البريمج ايا من اختيار شبكة الواي فاي.
ضغطة بزر الماوس الايسر تظهر لك نافذه فرعية تحتوي على بعض البيانات، مرر الماوس على الايقونة لتغير نافذه البيانات بين السرعات و الواي فاي.
|
|
164. |
Check for Wireless Extension
|
|
2010-08-16 |
تحقق من مسار الوايرليس
|