Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
536545 of 827 results
536.
Hit the screen's border
Ekranın kenarına vur
Translated and reviewed by H. Fatih ATASEVER
Located in ../data/messages:231
537.
Hit where the dock is
Dock'un olduğu yere vur
Translated and reviewed by H. Fatih ATASEVER
Located in ../data/messages:233
538.
Hit the screen's corner
(no translation yet)
Located in ../data/messages:235
539.
Hit a zone
(no translation yet)
Located in ../data/messages:237
540.
Size of the zone :
Alan büyüklüğü:
Translated and reviewed by Behic CETIN
Located in ../data/messages:239
541.
Image to display on the zone :
(no translation yet)
Located in ../data/messages:241
542.
Sub-docks' visibility
Alt rıhtımların görünürlüğü
Translated and reviewed by Yigit Ates
Located in ../data/messages:247
543.
in ms.
milisaniye olarak
Translated and reviewed by Erkin Batu Altunbaş
Located in ../data/messages:257 ../data/messages:261
544.
Delay before displaying a sub-dock:
Bir alt-rıhtım gösterilmeden önceki gecikme:
Translated and reviewed by Erkin Batu Altunbaş
Located in ../data/messages:259
545.
Delay before leaving a sub-dock takes effect:
Bir alt-rıhtım faaliyete geçtiğinde kapanmadan önceki gecikme:
Translated and reviewed by Erkin Batu Altunbaş
Located in ../data/messages:263
536545 of 827 results

This translation is managed by Launchpad Turkish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Spy, Behic CETIN, Erkin Batu Altunbaş, Fabounet, Fatih Ekin, H. Fatih ATASEVER, Matthieu Baerts, Murat ikilik, Mustafa Doğan, Olcay GÜZEL, Serdar Delican, Serdar KAHYA, Volkan Gezer, Yigit Ates, Yunus Kaba, eraydin, irmak, kerem korur, kulkke, onur kopan, zeugma.